s'attarder

Si ses yeux s'attardent sur votre bouche, il est certainement intéressé.
If his eyes wander to your mouth, he's definitely interested.
Si vos lèvres s'attardent, votre bisou n'aura plus l'air aussi platonique.
If your lips linger, it won't seem so platonic.
Ces superstitions s'attardent encore dans le mental de bien des personnes dites civilisées.
These superstitions still linger in the minds of many so-called civilized people.
Ils ne s'attardent pas sur le passé si vous faites de même.
They won't dwell in the past if you don't.
Puis ils s'attardent près d'une heure en attendant une voiture.
They then linger for almost an hour, while they wait for a car.
Bien que la demande du marché pour les scooters intelligents est en croissance, les prix de ces appareils s'attardent haut.
Although the market demand for intelligent scooters is growing, the prices of these devices linger high.
Il y a un moment dans notre vie et notre thérapie où nos regards s'attardent sur les bagages, près de la porte.
There is a time in our lives and in out therapies when out eyes stray to the bags at the door.
Les actes de terrorisme ne se bornent pas à semer la terreur sur le moment même, ils s'attardent dans les esprits et ne contribuent guère à ouvrir des perspectives de guérison.
Acts of terrorism not only terrorize people at the moment, they linger in the mind and are not easy to assimilate with healing perspective.
Les rapports actuellement soumis par les secrétariats des organismes des Nations Unies et les fonds et programmes s'attardent trop sur les processus internes, le nombre de réunions, les services créés et même les directives promulguées.
The current reports submitted by the secretariats of the United Nations and the funds and programmes dwelt too much on internal processes, meetings held, units established and even guidelines promulgated.
Si vos pieds s'attardent sur le sol, ils brûlent.
If you leave your feet on the ground, they'll get burnt.
Rien de pire que des invités qui s'attardent.
But nothing's worse than company that overstays their welcome.
Si vos pieds s'attardent sur le sol, ils brûlent.
If you leave your feet too long on the ground, they'll get burnt.
On dit que les salaires ne s'attardent jamais.
They say the wages are paid on time every month.
Ils s'attardent pas sur la cause ?
They're not gonna look into what caused the leak?
La Meuse, département touristique toujours méconnu, offre ses curiosités à ceux qui s'attardent à les découvrir.
The Meuse, little known tourist area, serves up its curious delights to all those who take the time to visit.
Ils s'attardent généralement sur une description de l'organisation politique et administrative interne et des attributions et responsabilités des divers services ministériels du pays en question.
They generally take time to describe their internal, political and administrative organizations and the functions and responsibilities of their various ministerial services.
La grande part de ceux qui ne prêtent pas l'attention à l'image transmise par l'affichage d'extérieur (54.9 %) ne s'attardent pas au sujet de la place plus de cinq minutes.
The large share of those who do not pay attention to the image transmitted through the outdoor display (54.9%) do not linger about the square more than five minutes.
Sous bien des aspects, Glen Coe est même plus frappant encore par temps couvert et menaçant, lorsque le brouillard enveloppe le glen et que les nuages s'attardent sur les monts. En savoir plus
In many ways Glen Coe is even more striking on an overcast, brooding day, when mist is sweeping down the glen and cloud is lying low on the hills.
Si vous avez déjà vu une publicité pour une loterie, vous comprenez comment ça marche : ils s'attardent sur les infimes chances de gain, et ils passent sous silence l'immense probabilité de perdre.
If you've ever seen publicity for a lottery, you understand how it works: they dwell on the very unlikely probability of winning, and they don't talk about the overwhelming likelihood of losing.
Cela s'exprime par ce que sur les pentes ne s'attardent pas, mais se déplacent aux dépressions de la masse de l'air froid, qui produit l'action pernicieuse sur les jardins, particulièrement pendant la floraison.
This results from the fact that on slopes are not late, and move to lowlands of weight of cold air which pernicious an effect has on gardens, especially in flowering.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette