Super occupé, mais je suis sûr que ça peut s'arranger.
Super busy, but I'm sure that could be arranged.
Vous avez besoin de laisser sa famille s'arranger avec ça.
You need to let her family deal with this.
Je suis sûre que ça va s'arranger entre vous deux.
I'm sure things are gonna work out between you two.
On pourrait s'arranger pour vous parler une autre fois.
We could arrange to talk with you at another time.
Il a eu un petit accident, mais tout va s'arranger.
He had a little accident, but everything is taken care of.
Tu sais, je suis sûre... que les choses vont s'arranger.
You know, I'm sure things are gonna work out.
Je suis sûr qu'on peut trouver une façon de s'arranger,
I'm sure we can come to some sort of arrangement...
Mais mec, les choses vont tellement s'arranger pour toi maintenant.
But, dude, things are gonna get so much better for you now.
Je suis sûr que les choses vont s'arranger pour le mieux.
I am sure the condition will turn for the better.
Pendant ce court instant, Kalle a cru que tout allait s'arranger.
For a moment, Kalle thought everything was going to be fine.
Les choses vont peut-être s'arranger pour toi, après tout.
Looks like things might work out for you after all.
Mais si ça t'intéresse, ça peut s'arranger.
But if that interests you, it can be arranged.
Je ne pense pas que ça va s'arranger.
I just don't think this is gonna work out.
Oui, je pense que ça peut s'arranger facilement.
Yes, I think that can be easily arranged.
Je suis sûr que la situation va bientôt s'arranger d'elle-même.
I'm confident the situation will rectify itself soon.
On peut toujours s'arranger pour voir un type.
You can almost always arrange to see a fella.
Je ne pense pas que ça va s'arranger.
I don't think this is gonna work out.
Vous n'avez pas à savoir comment l'Univers va s'arranger.
You do not need to know how the Universe will rearrange itself.
Les enfants se querellent et il n'est plus possible de s'arranger avec eux.
The children quarrel and it is not possible to deal with them.
Vous pensez vraiment que ça va s'arranger ?
Do you really think it's going to get any better?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris