Nous espérons qu'il s'agira d'une transition vers la démocratie.
We hope that this will be a transition to democracy.
Il s'agira de la première réunion sur le sol européen.
It will be the first meeting on European soil.
Il s'agira là d'une opération sans précédent pour nos pays.
This will be an unprecedented operation for our countries.
Il s'agira d'un bon exercice pour mes collègues.
It will be a good exercise for my colleagues.
Il s'agira probablement de fichiers MP3, WMA ou Vorbis OGG.
Compression will probably be based on MP3, WMA or Vorbis OGG.
Il s'agira là d'une priorité du Conseil en 2009.
This will be the priority for the Council in 2009.
Il s'agira d'une année chargée et je vous souhaite bonne chance.
It will be a busy year and I wish you luck.
Il s'agira d'une manifestation politique d'appui et d'engagement.
It will be a political manifestation of support and commitment.
Il s'agira d'un immense succès politique pour l'Europe.
That will be an enormous political success for Europe.
Il s'agira d'un signal encourageant adressé à l'ensemble des pays ACP.
This will send an encouraging signal to all ACP countries.
En fait, il s'agira en 2005 de la soixantième session.
Actually, the session in year 2005 will be the sixtieth session.
Il s'agira donc là d'un travail très important pour nous.
So that will be very important work for us.
Il s'agira du quinzième et dernier sommet EU/USA du président Clinton.
This will be President Clinton's fifteenth and last EU/US Summit.
Il s'agira de toute façon d'une entreprise de longue haleine.
In any case it will be a long-term enterprise.
Il s'agira ensuite d'assurer un niveau de vie décent.
The task is to ensure a decent standard of living.
Je crois qu'il s'agira d'une amélioration considérable pour le consommateur européen.
I believe that this will be an important improvement for European consumers.
Il s'agira de négociations bilatérales entre l'Union européenne et les pays concernés.
These will be bilateral negotiations between the European Union and the countries concerned.
Je crois qu'il s'agira là d'une des questions-clés.
I believe that this will be one of the key issues.
Il s'agira d'une nouvelle application importante dans le domaine de la technologie Internet.
It will be an important new application of Internet technology.
Il s'agira d'un effort constant mais aussi urgent.
That will be an ongoing endeavour, but also an urgent one.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché