to be about

No, I would like this book to be about my day-to-day life.
J'aimerais que ce livre parle de ma vie quotidienne.
They can be used to be about 6 years old.
Ils peuvent être utilisés pour avoir environ 6 ans.
The construction costs are estimated to be about EUR […].
Les frais de construction sont estimés à environ […] EUR.
The electronic mass is said to be about 10^-27 g.
La masse électronique est évaluée à environ 10^-27 g.
You know, it doesn't always have to be about this.
Tu sais, ça n'a pas à être toujours pour ça.
I want my next marriage to be about something more.
Je veux que mon prochain mariage soit quelque chose de plus.
Dad, this is supposed to be about us getting together.
Papa, c'est censé être à propos de nos retrouvailles.
That is not what Europe is supposed to be about.
Ce n'est pas ce que l'Europe est censée faire.
By 2100, it's going to be about four billion tons.
En 2100, cela représentera environ 4 milliards de tonnes.
For this reason, the dilution concentration is adjusted to be about 1.2%.
Pour cette raison, la concentration de dilution est ajustée à environ 1,2 %.
Schengen is supposed to be about the free movement of persons.
Schengen doit avoir pour but la libre circulation des personnes.
I want this to be about us now.
Je veux que ce soit à propos de nous maintenant.
Is it supposed to be about the War of the Americas?
C'est censé être sur la guerre des Amériques ?
You could've talked to be about it instead of ruining my life.
Tu pouvais m'en parler au lieu de ruiner ma vie.
This is exactly what my show needs to be about.
C'est exactement de quoi ma série doit parler.
In Poland, there are reckoned to be about 100,000.
En Pologne, on évalue ce nombre à environ 100.000 personnes.
Why does everything have to be about something?
Pourquoi tout doit être pour quelque chose ?
Yeah, he sort of wants the day just to be about us.
Oui, il veut que ce jour soit juste pour nous.
I thought this was supposed to be about you, not us.
Je croyais qu'il devait parler de toi, pas de nous.
It also has to be about intellectual property rights.
Il doit également s'agir des droits de propriété intellectuelle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire