s'accrocher
- Exemples
Oh, ce sont celles qui s'accrochent par le milieu ? | Oh, are those the kind that connect in the middle? |
D'autres s'accrochent au style et cela leur donne beaucoup de dignité. | Others cling to the style and that gives them a lot of prestige. |
Les rapporteurs s'accrochent au sens contestable qu'ils donnent à la citoyenneté. | The rapporteurs cling to their debatable sense of citizenship. |
Combien de personnes s'accrochent à leurs concessions ? | How many people are holding on to their claims? |
Et les autres s'accrochent à des bouts de bois qui dérivent. | Other people are clinging to a piece of driftwood. |
Ils s'accrochent ensuite à des gens innocents pour provoquer des problèmes de santé, etc.. | They then hop on to innocent people to cause health problems, etc. |
Deux personnes qui s'accrochent à un papier qui rend ça officiel. | Two people connected, by a sheet of paper, to make it legal. |
Les gens s'accrochent à une vision romanesque du couple. | Most people cling to some storybook notion of what a relationship is. |
Beaucoup d'entre nous s'accrochent à des idées. | Many of us cling to ideas that we've come up with. |
Encore 5 minutes, qu'ils s'accrochent bien. | No, five more minutes, let them settle in well. |
Elles s'accrochent à ce qu'elles veulent. | They cling to the things they want. |
Mais je crois qu'il y en a plus qui s'accrochent à l'espoir, en dépit des ténèbres. | But I believe there are more that cling to hope, despite the darkness. |
Pourtant, ils s'accrochent à eux. | Yet they cling to their parents. |
Où se situe l'erreur, lorsque les cadres CS s'accrochent dans le feeder SF-210 ? | What is the cause that many times, the CD frames get stucked in the feeder SF-210? |
Ceux qui s'accrochent plus que nécessaire au boulot vivent dans le regret de ce choix. | Men who usually stay on the job longer than they should live to regret that choice. |
Les grands propriétaires terriens, qui ont fait florès sous la longue dictature de Stroessner, s'accrochent farouchement à leurs prérogatives. | The rural magnates who prospered under the long Stroessner dictatorship cling ferociously to their prerogatives. |
Voilà pourquoi ils s'accrochent à la question des droits de l'homme, qu'ils nous accusent de bafouer. | That is why it clings to the issue of our supposed violations of human rights. |
Certains États membres s'accrochent encore aux périodes de transition applicables à la création des marchés du travail. | Some Member States are still clinging to the transition periods that apply to the creation of labour markets. |
Ils sont unis ensemble et s'accrochent à la tige, mais en substance, chacun pousse séparément de la terre. | They are unified together and cling to the stalk, although in essence, each one grows separately from the earth. |
Les passerelles à une fin ont krjuch'ja ou une plus haute planchette, par qui ils s'accrochent sur kon'kovyj la crête. | Bridges on one end have krjuchja or higher lath with which they cling on konkovyj a crest. |
