s'accorder

Les fauteuils de la même collection s'accordent très bien ensemble.
The armchairs of the same collection agree very well together.
Les forces libérées par Bahá'u'lláh s'accordent aux nécessités des temps.
The powers released by Bahá'u'lláh match the needs of the times.
Jacques Chirac et Lionel Jospin s'accordent. C'est bien.
Jacques Chirac and Lionel Jospin agree on it, which is good.
Tous s'accordent à déclarer que l'amour et la bonté sont préférables. "
Every one agrees in saying that love and kindness are best.
En utilisant l'image simulée en 3D, médecin et patient s'accordent sur les détails.
Using the 3D simulated image, the doctor and patient settle on the specifics.
Les adjectifs en lituanien s'accordent avec le substantif qu'ils décrivent comme en français.
Adjectives in Lithuanian agree with the noun they describe.
Les autorités de contrôle s'accordent sur un calendrier afin de parvenir à une solution.
The supervisory authorities shall agree on a timeframe to reach a solution.
Ce que je sais et ce que je peux prouver s'accordent rarement.
What I know and what I can prove rarely come together.
Les jupes de fitness s'accordent parfaitement avec les chaussures et les hauts de sport.
Fitness skirts match perfectly with sports shoes and tops.
S'agissant des registres, le Parlement et le Conseil s'accordent sur une démarche graduelle.
Concerning the registers, both Parliament and the Council agree on a stepwise approach.
Le café et le plâtre ne s'accordent pas.
Coffee and plaster don't mix.
Jospin, Schröder, s'accordent. C'est essentiel.
Jospin and Schröder agree on it, which is essential.
Il est possible si les symboles sur les bobines mécaniques ou sur un écran vidéo s'accordent.
It is possible if the symbols on mechanical reels or on a video screen match.
Les témoins s'accordent sur une chose.
About one thing, all the witnesses agreed.
Les États membres s'accordent une assistance mutuelle pour l'application de la présente directive.
Member States shall afford each other mutual assistance for the purpose of applying this Directive.
D'autres documents et textes ont été produits dans ce domaine et il est important qu'ils s'accordent.
Other documents and texts have been produced in this area and it is important that they agree.
La SIDE et les autorités françaises s'accordent sur la définition de la prestation en cause.
SIDE and the French authorities agree as to the definition of the service involved.
Non, on n'a pas encore trouvé comment deux personnalités s'accordent pour donner une bonne relation.
No, they've never found the way two personalities fit together to make a good relationship.
Il est possible si les symboles sur les bobines mécaniques ou sur un écran vidéo s'accordent.
The symbols on mechanical reels or on a video screen are supposed to match.
Les deux s'accordent rarement.
In fact, the two things rarely go together.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage