s'accorder

Enfin, la plupart des gens s'accordaient à le dire.
I mean, most people agree he was the best one.
Ce serait une opportunité si les chiffres s'accordaient, Jim, mais ce n'est pas le cas.
It'd be an opportunity if the numbers added up, Jim, but they don't.
Au cœur du congrès de la majorité, il y avait la lutte contre les pablistes, sur laquelle Bleibtreu et Lambert s'accordaient.
At the centre of the majority congress was the struggle against the Pabloites, on which Bleibtreu and Lambert agreed.
Une enquête à grande échelle sur les mandats et les capacités des partenaires potentiels de l'ONU a été lancée en novembre 2001 pour déterminer dans quelle mesure leurs principales capacités s'accordaient avec nos priorités.
A broad fact-finding exercise on mandates and capacities of potential UN partners was launched in November 2001 to determine how their key capacities match with our priorities.
A la lecture du projet de rapport de M. Tillich, j'ai pu constater que la Commission et le Parlement s'accordaient sur le besoin de soutenir les États membres dans les efforts qu'ils déploient pour se conformer aux critères de convergence.
I noticed from Mr Tillich's draft report that the Commission and Parliament agree on the need to support the Member States in their efforts to meet the convergence criteria.
En avril 2009, la plupart des analystes et des commentateurs s'accordaient à reconnaître que la crise actuelle était la récession la plus profonde depuis la Seconde Guerre mondiale et qu'elle avait des conséquences jamais vues jusqu'alors.
By April 2009, most analysts and commentators had accepted that the current crisis represented the deepest recession since the Second World War, and that its extent reached further than any other experienced since then.
Je ne sais pas non plus comment j'aurais réagi en 1985 ou en 1989, lorsque la crise a éclaté, qu'elle était dans sa première phase, et que les scientifiques ne s'accordaient pas encore sur les causes de cette crise.
I do not know how I would have reacted in 1985, or 1989, when the crisis struck, when it was in its first stages and when the scientists were still not agreed on its causes.
Les experts s'accordaient à dire que la situation était très incertaine.
Experts agreed that the situation was highly uncertain.
À nos débuts, nous corps s'accordaient parfaitement.
In the beginning, oh, our bodies fit together.
56 Car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui ; mais leurs dépositions ne s'accordaient pas.
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
Si les délégations s'accordaient sur ce point, les vues divergeaient quant aux moyens d'y parvenir.
While that view was generally shared by the delegations, divergent views were expressed with respect to the ways to achieve it.
Les Membres s'accordaient à penser que des efforts substantiels devaient être faits pour mener les négociations à bonne fin.
Members shared the view that substantial efforts were needed to reach a successful conclusion of the negotiations.
Serguei Lazarev a décrit à grands traits les stratégies, priorités et activités de l'UNESCO qui s'accordaient avec la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
Serguei Lazarev outlined the UNESCO strategies, priorities and activities which reflected the Durban Declaration and Programme of Action.
Tous s'accordaient sur la volonté de consolider et d'améliorer les piliers, mais ce que cela signifiait en termes concrets restait à déterminer.
There was agreement on wanting to strengthen and enhance the pillars, but what that meant in concrete terms was not yet decided.
Sans nier le côté positif de la mondialisation, les participants s'accordaient à penser que les effets négatifs de ce phénomène étaient très préoccupants.
The challenge of globalization had a positive side, but participants agreed that there were major concerns surrounding its negative impact.
Tous s'accordaient sur le fait que l'interprétation de 1999 ne menaçait ni l'Etat de droit ni l'indépendance du pouvoir judiciaire.
All agreed that the 1999 interpretation did not erode the rule of law and that there was no threat to judicial independence.
Il indiqua que les Parties s'accordaient pour dire que les pays doivent être en mesure d'accéder aux ressources financières prévues dans les décisions de la CCCC.
He said, however, that Parties agree that the countries should be able to access financial resources provided for in UNFCCC decisions.
Les participants s'accordaient à penser qu'il était essentiel de suivre une approche concertée et à long terme pour faire face à l'instabilité financière mondiale.
There was a convergence of views among discussants with respect to the fact that a coordinated long-term response to global financial instability was essential.
Les membres du Conseil s'accordaient à penser qu'il importait de déployer une opération de maintien de la paix des Nations Unies lorsque les conditions seraient réunies.
The members of the Council shared the view that the deployment of a United Nations peacekeeping operation would be important when the conditions were right.
Tous les experts s'accordaient à dire que les systèmes comptables étaient fragilisés par les régimes fiscaux et que le nœud gordien d'une comptabilité utile devait être tranché.
All experts agreed that accounting systems were being undermined by the tax systems and that the Gordian knot of useful accounting had to be cut.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage