s'abstenir

Bien que le rapport contienne de nombreuses contradictions, le représentant s'abstiendrait de les détailler.
While there were many inconsistencies in the report, he would refrain from reviewing them in detail.
Il a demandé que le Centre Simon Wiesenthal transmette une lettre, dans laquelle il présenterait ses excuses et garantirait qu'il s'abstiendrait de tels actes à l'avenir.
He requested that the Center send a letter of apology, giving assurances that it would refrain from such action in the future.
M. Schöfisch (Allemagne), se félicitant de la proposition faite de développer le commentaire pour inclure différentes options, dit préférer une démarche neutre qui s'abstiendrait d'énoncer qu'une option est meilleure qu'une autre.
Mr. Schöfisch (Germany), welcoming the proposal to expand the commentary to reflect different options, expressed a preference for a neutral approach that would refrain from stating that one option was better than another.
Au début, Nerdbank s'abstiendrait de proposer des prêts à long terme.
In the beginning, nerdbank should abstain from long-term loans of capital offerings.
Dans ce contexte, le PNUD s'abstiendrait d'intervenir dans les domaines où d'autres organismes avaient des avantages comparatifs.
He stressed that UNDP would not engage in areas where others had comparative advantages.
À la suite d'une nouvelle demande de versement, le 17 août 2000, il indiquait au Commissaire aux affaires maritimes qu'il s'abstiendrait désormais de donner suite à ces demandes.
Following a new request for disbursement on 17 August 2000, LISCR informed the Commissioner of Maritime Affairs that it would no longer honour such requests.
L'obligation de protéger vise à parer à l'éventualité suivante : quand bien même l'État s'abstiendrait de violer les droits de quiconque, un tiers pourrait tenter de le faire.
The obligation to protect emanates from the possibility that even though the State itself may not violate the rights of anyone, some third party might try to do so.
En conséquence, et conformément à l'esprit qui préside à la fondation du Conseil, le Gouvernement mexicain a décidé qu'il s'abstiendrait désormais d'appliquer toute politique d'échange des voix lors de l'élection des membres du Conseil des droits de l'homme.
Accordingly, and in the founding spirit of this mechanism, the Government of Mexico has decided to adopt a policy of refraining from exchanging votes on candidatures in the election of the members of the Human Rights Council.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire