s'abstenir

Dans une moindre mesure, doivent s'abstenir de jaune et brun.
To a lesser extent, should refrain from yellow and brown.
Tous les États devraient s'abstenir d'agir contrairement à ces principes.
All States should refrain from acts contrary to those principles.
Par conséquent, l'EPLP a décidé de s'abstenir sur ce paragraphe particulier.
Therefore, the EPLP decided to abstain on this particular paragraph.
Ils acceptent de s'abstenir de communiquer avec leurs co-méditants.
They agree to refrain from communicating with their co-meditators.
En conséquence, ils devraient purement et simplement s'abstenir de l'entériner.
Consequently, they should plainly and simply refrain from endorsing it.
Il n'est donc pas possible de s'abstenir de ce projet.
It is therefore impossible to abstain from this project.
En pareil cas, les États membres de l'Union devraient s'abstenir.
In that case, the Member States of the Union should abstain.
Ils acceptent de s'abstenir de communiquer avec les autres méditants.
They agree to refrain from communicating with their co-meditators.
C'est pourquoi notre groupe a décidé de s'abstenir dans le vote final.
This is why our group decided to abstain in the final vote.
Devoir de s'abstenir d'activités politiques en pays étranger.
Duty to refrain from political activities in a foreign country.
Les parties doivent s'abstenir de toute provocation ou de toute réaction disproportionnée.
The parties must refrain from any provocation or disproportionate reaction.
Les deux parties doivent s'abstenir de toute provocation.
The two sides must refrain from all provocation.
En d'autres termes, les enfants d'âge préscolaire devraient s'abstenir d'admission.
In other words, preschoolers should abstain from admission.
Oui, les Nations peuvent s'engager à effectuer et s'abstenir de certains actes.
Yes, the Nations can commit to perform & refrain from certain acts.
Ils doivent s'abstenir d'utiliser un tel langage, des intimidations et des menaces.
They must refrain from using such language, intimidation, and threats.
La délégation de la Lettonie a indiqué qu'elle avait l'intention de s'abstenir.
The delegation of Latvia indicated that it had intended to abstain.
L'Inde devrait s'abstenir d'imposer sa volonté aux membres de la Commission.
India should refrain from imposing its will on the members of the Committee.
Pour ces motifs, le groupe ECR a pris la décision de s'abstenir.
For these reasons, the ECR Group has chosen to abstain.
Le Gouvernement devrait également s'abstenir de poursuivre les opérations dénommées nettoyage des routes.
The Government should also refrain from further so-called road-clearing operations.
Sa délégation a donc décidé de s'abstenir.
His delegation had therefore decided to abstain.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X