se réfugier

Une cabane où il s'était réfugié fut frappée par la foudre.
A cabin in which he had take refuge from a thunderstorm. was struck by lightning.
-S'il s'était réfugié chez moi, je l'aurais caché.
If he had come here, I would have hide him.
Seul papa Hideo s'était réfugié dans la salle de bain pour s'opposer à la tradition en fondant en larmes.
Only Papa Hideo sought refuge in the bathroom, where he broke tradition and burst into tears.
Il semble qu'il s'était réfugié chez un ami.
Apparently he was hiding in a friend's apartment. We understand he is being held in the juvenile detention center.
Durant l'hiver, Cranmer parvint à envoyer une lettre à Martyr qui s'était réfugié à Strasbourg, il s'agit du dernier document connu rédigé par sa main.
During this time Cranmer was able to smuggle out a letter to Martyr who had fled to Strasbourg, the last surviving document written in his own hand.
A Csanád, il proclama la République, l'abolition de la noblesse, l'égalité de tous et la souveraineté du peuple, et marcha ensuite sur Temesvár, où Bátory s'était réfugié.
In Czanad he proclaimed a republic, abolition of the nobility, general equality and sovereignty of the people, and then moved toward Temesvar, to which place Batory had rushed with his army.
A Csanád, il proclama la République, l'abolition de la noblesse, l'égalité de tous et la souveraineté du peuple, et marcha ensuite sur Temesvár, où Bátory s'était réfugié.
In Czanad be proclaimed a republic, abolition of the nobility, general equality and sovereignty of the people, and then moved toward Temesvar, to which place Batory had rushed with his army.
Précédemment Barletta avait obtenu le titre de ville par Tancrède de Hauteville et était devenue siège épiscopal (1190) grâce à cet archevêque de Nazareth qui s'était réfugié ici en fuyant les Musulmans.
Previously Barletta obtained the title it of City from Tancredi d'Altavilla and became an Episcopal Seat (1190) at the hand of the Archbishop of Nazareth, in escape from the Muslims.
La campagne toute entière s'est effondrée, le paludisme a ressurgi, mais il était alors encore pire qu'avant, car il s'était réfugié dans les lieuxles plus difficiles à atteindre et avait évolué vers les formesles plus difficiles à contrôler.
The whole campaign crashed, malaria resurged back, but now it was even worse than before because it was corralled into the hardest-to-reach places in the most difficult-to-control forms.
Le roi s'était réfugié dans une forteresse invulnérable.
The king took refuge in an invulnerable fortress.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à