se plaindre

Le médecin de la prison a confirmé que M. Sahadeo s'était plaint d'avoir été frappé au dos et a constaté une blessure au pied.
The prison doctor confirms that Mr. Sahadeo complained of being beaten on the back and that he had an injury to the foot.
Le BSCI a noté que, dans deux cas, un État Membre s'était plaint officiellement qu'il n'avait pas été invité par le Département à soumettre une offre.
The Office of Internal Oversight Services noted that, in two instances, one Member State officially complained that it had not been invited by the Department to submit an offer.
L'autre plainte concernait un ressortissant roumain qui s'était plaint à deux reprises de la mauvaise qualité des repas.
The other complaint concerned a citizen of Romania who filed two complaints about the inadequate quality of meals.
Peu avant cet incident, l’Imam Baba Leigh s'était plaint d'avoir reçu des appels téléphoniques anonymes et menaçants pendant la nuit.
Prior to this incident, Imam Baba Leigh had reportedly complained of receiving intimidating and anonymous telephone calls during the night.
Le médecin de la prison a témoigné que, lors de son admission, M. Sahadeo s'était plaint d'avoir été frappé au dos.
The prison doctor testified that when Mr. Sahadeo was admitted, he complained that he had been beaten on the back.
Dans l'affaire Selahattin Erdem contre Allemagne (requête no 38321/97), le requérant s'était plaint d'avoir été détenu dans une cellule isolée.
In the case of Selahattin Erdem against Germany (Application No. 38321/97) the Applicant had complained of being placed in a single cell.
Plus d'un s'était plaint de leur mise à sac au Sultan parce qu'il avait donné à Elgin la permission de réaliser ses projets.
Many had complained about the ruination to the Sultan because he had given permission to Elgin to make his plans.
À ce sujet, le Maroc s'était plaint que les conseillers désignés par le Front POLISARIO ne faisaient pas partie des tribus concernées.
In that regard, Morocco had objected to the fact that the advisers designated by the Frente POLISARIO were not members of the tribes concerned.
Le Gouvernement a indiqué que l'intéressé s'était plaint de la formation de pus et d'une perte d'acuité auditive à l'oreille gauche, le 10 décembre 1993.
The Government stated that he had complained of pus and decreased audibility in his right ear on 10 December 1993.
L'accusé, qui s'était plaint d'avoir subi des actes de torture au cours des interrogatoires, a clamé son innocence lors d'une interview donnée après l'énoncé du verdict.
Vázquez, who said he was tortured during interrogation, insisted on his innocence in an interview after the verdict.
Dès réception des rapports d'analyse, l'intimé s'était plaint par lettre de ce que les marchandises livrées avaient été irradiées et, par la suite, avait exigé des dommages-intérêts.
Subsequently it demanded damages.
Après avoir été placé dans une chambre insonorisée pendant cinq minutes, la majorité des répondants ont rapporté entendre un son type acouphène, Bien qu'aucun ne s'était plaint auparavant de tout symptôme (Recherche de surdité).
After being placed in a soundproofed room for five minutes, the majority of respondents reported hearing tinnitus type sounds, although none had previously complained of any symptoms (Deafness Research).
C'était non pas en juillet, mais lorsqu'il avait eu la possibilité de déterminer si le défaut de conformité dont son client s'était plaint était ou non véridique que le délai avait commencé à courir.
This was not in July, but when it had an opportunity to ascertain whether or not the lack of conformity complained of by its customer actually existed.
Le requérant, en détention provisoire lors de l'incident allégué, s'était plaint de ce que le premier défendeur, gardien de prison, l'ait roué de coups, lui ait cassé un bras et lui ait infligé d'autres blessures.
In this case, the petitioner was a remand prisoner at the time of the alleged incident.
J'ai moi-même fait l'expérience de me voir refuser l'accès à des informations de la Commission dans le cadre précisément de la loi sur les données à caractère personnel, lorsque j'ai voulu savoir qui s'était plaint de mon pays à la Commission.
I myself have also had experience of not being able to obtain information from the Commission in terms specifically of the law on personal data when I wanted to know who had complained about my country to the Commission.
L'équipage de l'avion qui s'est écrasé s'était plaint de problèmes de moteurs.
The crew of the crashed plane had complained of engine problems.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf