S'il s'était agi d'élections législatives, ces phénomènes auraient pris, à n'en pas douter, une plus grande ampleur.
If it were a question of parliamentary elections, these phenomena would have undoubtedly taken on much more considerable dimensions.
S'il s'était agi d'un autre problème, elle serait intervenue.
Had it been a different matter, it would have intervened.
S'il s'était agi du roi, tu aurais pu reculer.
If that had been a king, you could have gone back over again.
S'il s'était agi de Justinien, bien entendu, les choses auraient été différentes.
Were it Justinian, of course, it would have been a different matter.
Mais qu'auriez-vous fait s'il s'était agi d'un vrai prédateur ?
Suppose that had been a predator, what were you gonna do?
Il s'était agi d'essayer de régler un problème mondial par le biais d'une action collective.
The intention had been to tackle a global issue through collective effort.
L'un d'entre nous (KJG) a vécu une première expérience traumatisante lorsqu'il s'était agi de s'exprimer en public.
One of us (KJG) experienced an early trauma in public speaking.
Mais qu'auriez-vous fait s'il s'était agi d'un vrai prédateur ? Du dressage ?
Suppose that had been a predator, what were you gonna do?
Comme s'il ne s'était agi que de ça.
They did a little more than that.
S'il ne s'était agi que de pieux espoirs, les ouvriers n'auraient pas couru le risque de la lutte.
If matters were really limited to hopes alone, the workers would not have run the risk of struggle.
S'il s'était agi d'un dispositif d'élimination progressive, que serait-il advenu, par exemple, des actifs de la CECA ?
If this had been a phasing out arrangement, what would have happened, for example, to the ECSC's assets?
Toutefois, s'il s'était agi d'une extradition, celle-ci aurait été illégale car les procédures appropriées dans ce cas n'ont pas été suivies.
If, however, what happened was an extradition, it would have been unlawful because the correct procedures had not been followed.
Mais, il allait être beaucoup plus ardu de trouver un accord sur des instruments que lorsqu'il s'était agi de s'entendre sur des objectifs.
But it would be much more difficult to agree on instruments than it had been to agree on targets.
Or, il allait être beaucoup plus ardu de trouver un accord sur des instruments que lorsqu'il s'était agi de s'entendre sur des objectifs.
But it would be much more difficult to agree on instruments than it had been to agree on targets.
S'il s'était agi d'un profit facile ou d'un court voyage, ils t'auraient suivi ; mais la distance leur parut longue.
Had it been an easy gain and a moderate trip, the hypocrites would have followed you, but distant to them was the journey.
Par le passé, le Comité a traité la question de Gibraltar comme s'il s'était agi de renforcer le colonialisme et non de l'éliminer.
In the question of Gibraltar the Committee had acted as if its role were to perpetuate rather than to eradicate colonialism.
Cela dit, même s'il s'était agi d'une réunion officielle de l'Organisation des Nations Unies, la demande d'autorisation de déplacement n'aurait pas été approuvée à temps.
However, even if this had been an official United Nations meeting, the request for travel would not have been made on time.
Peut-être auraient-ils reconnu leur immunité s'il s'était agi de membres de la famille plus étroitement liés au chef d'État et faisant partie de son ménage.
This is clearly indicated by the passage from the ruling of the Austrian court quoted above.
Au contraire, le rapport contient également des éléments positifs que j'aurais soutenus de tout cœur s'il s'était agi, par exemple, d'une déclaration du gouvernement suédois.
On the contrary, the report also includes positive elements that I would have wholeheartedly supported if it had been a statement by the Swedish Government, for example.
De plus, le Land a limité ses possibilités de disposer de l'apport tacite plus qu'il ne l'aurait fait s'il s'était agi d'un apport à terme convenu.
Furthermore, the Land restricted its freedom in the use of the silent partnership contribution more than would normally have been the case with limited duration.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X