se traduire
- Exemples
L'élargissement de la fracture numérique entre les riches et les pauvres et l'accès inégal aux TIC s'étaient traduits par une participation inégale à l'économie et à la société en réseau. | The widening digital gap between rich and poor and unequal access to ICTs had produced uneven levels of participation in the networked economy and society. |
Les mesures à prendre devaient consolider et renforcer les résultats obtenus ces dernières années, qui s'étaient traduits par les taux de croissance du PIB les plus élevés jamais enregistrés dans les pays en développement. | Actions should consolidate and build on the success of the last few years, a success reflected by historically high GDP growth rates in the developing countries. |
Il a expliqué que ces problèmes avaient entraîné une réduction des effectifs et s'étaient traduits par une augmentation des risques liés à la sécurité et à d'autres facteurs, compromettant ainsi la viabilité de la navigation à l'avenir. | He explained that this had resulted in reduced manning levels and associated safety and other risks, and had threatened the viability of shipping in the future. |
Dans certains cas, les cours de formation destinés aux juges avaient permis de mieux appliquer le droit de la concurrence et s'étaient traduits par l'incorporation de cours sur la concurrence dans les programmes universitaires de pays en développement. | In some cases, the training courses for judges had resulted in better enforcement of competition law and in the introduction of competition-related courses in the university curricula of developing countries. |
