se rassembler

Le 20 juin, la police de Luanda a arrêté 13 personnes qui s'étaient rassemblées pour échanger leurs points de vue sur la situation politique.
On 20 June, police in Luanda arrested 13 people meeting to exchange opinions on the political situation.
Plusieurs milliers de personnes s'étaient rassemblées à l'aérodrome pour le voir poser son GlobalFlyer.
Several thousands of people had gathered at the aerodrome to see it posing its GlobalFlyer.
Seuls 30 extrémistes manifestaient, alors que plus de mille personnes s'étaient rassemblées pour manifester contre eux.
There were only 30 extremists demonstrating, whereas a large gathering of more than a thousand had assembled to demonstrate against them.
Une fois devant le bâtiment du Parlement, constatant que peu de personnes s'étaient rassemblées, M. Shikhmuradov a décidé de reporter la manifestation.
At the Parliament building, having realized that only a few people had gathered in front, Mr. Shikhmuradov decided to postpone the demonstration.
Nous faisons particulièrement référence à l'arrestation arbitraire le 20 juin 2015 et au maintien en détention d'au moins 15 personnes qui s'étaient rassemblées pour parler de politique.
We refer specifically to the arbitrary arrest on 20 June 2015 and continued detention of at least 15 individuals meeting to exchange opinions of a political nature.
Enfin, ils parvinrent en vue du palais. À présent, le mystère s'expliquait, car apparemment toutes les femmes d'Ondoar s'étaient rassemblées sur la place devant l'édifice !
At last they came in sight of the palace, Now the mystery was explained, for apparently all the women of Ondoar had gathered in the square before the building!
Quand il l'eut fait, il regarda à nouveau autour de lui : les deux moitiés s'étaient rassemblées et un homme d'affreuse mine s'était assis à la place qu'occupait le jeune homme auparavant.
When he had done that and looked round again, the two pieces were joined together, and a frightful man was sitting in his place.
Environ 10 000 personnes s'étaient rassemblées autour du village de Timsahah, à 144 kilomètres au nord de Raga, où, en temps normal, la population ne dépasse pas quelques milliers de personnes.
Over 10,000 of them concentrated around the village of Timsahah, 144 km north of Raga, where the resident population was just a few thousand persons in normal times.
Au cours de l'entretien avec Sami Abu Zuhri, le journaliste a déclaré qu'un nombre important de personnes s'étaient rassemblées près de la maison de la famille Karawe et étaient montrées sur le toit pour empêcher les avions de Tsahal de l'attaquer.
In the interview with Sami Abu Zuhri, the interviewer said that a large number of people had gathered [near the Karawe house] and were mounting the roof to prevent IAF planes from attacking it.
Le drapeau catalan flottait au sommet du Palais de la Generalitat, devant lequel des milliers de personnes s'étaient rassemblées pour revendiquer l'indépendance de la Catalogne.
The Catalan flag flew on top of the Palace of the Generalitat, before which thousands of people had gathered to claim the independence of Catalonia.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale