se réfugier

Les Anglais ont commencé à négocier avec les autorités de Cartagena de Indias, qui s'étaient réfugiés dans le village voisin de Turbaco.
The English started to negotiate with the authorities of Cartagena de Indias, which went to refuge in the neighbouring village of Turbaco.
Une arrivée en masse de Burundais qui s'étaient réfugiés en République-Unie de Tanzanie semble imminente.
A massive influx of Burundian returnees from Tanzania seems imminent.
Les forces armées ont saccagé l'habitation principale où s'étaient réfugiés les femmes et les enfants.
The armed forces ransacked the main house where the women and children were hiding, and detained them.
À cette date, la plupart des soldats des FARDC avaient fui la ville ou s'étaient réfugiés à la base de la MONUC.
By that time, most FARDC troops had fled the city or sought refuge in the MONUC compound.
Selon le maire de Cana, les civils s'étaient réfugiés dans cet immeuble parce qu'une cave renforcée y avait été aménagée.
According to the Mayor of Qana, the civilians had taken refuge there because the building had a reinforced basement.
Selon le maire de Cana, ces civils s'étaient réfugiés dans cet immeuble parce qu'une cave renforcée y avait été aménagée.
According to the Mayor of Qana, the civilians had taken refuge there because the building had a reinforced basement.
D'autres s'étaient réfugiés là, fuyant le secteur de Ghobeiri au sud de Beyrouth qui avait fait l'objet de bombardements aériens massifs.
Others had fled to there from the Ghobeiri neighborhood of southern Beirut, which had been heavily hit by air bombardments.
Un autre prétexte contre lui fut la présence de plusieurs moines égyptiens, excommuniés par le patriarche Théophile d'Alexandrie et qui s'étaient réfugiés à Constantinople.
Another accusation against him concerned the presence of some Egyptian monks, excommunicated by Patriarch Theophilus of Alexandria, who had sought refuge in Constantinople.
Le 26 mai, les forces internationales ont sécurisé l'aéroport et d'autres installations critiques, y compris le complexe du BUNUTIL, où de nombreux Timorais s'étaient réfugiés.
On 26 May, incoming international forces secured the airport and other critical facilities, including the UNOTIL compound, where many Timorese had taken refuge.
Dans le district de Chiyah, au sud de Beyrouth, des civils s'étaient réfugiés chez des membres de leur famille après avoir fui le Sud-Liban à un stade antérieur du conflit.
In the Chiyah district of south Beirut, civilians had sought shelter with family members after having fled southern Lebanon earlier in the conflict.
C'est dans ce contexte que la majorité des Centrafricains, qui s'étaient réfugiés dans les Ambassades de France et des États-Unis d'Amérique au lendemain du putsch manqué, ont pu sortir de ces résidences et vaquent actuellement à leurs occupations.
In this context, most Central Africans who had sought refuge in the French and United States embassies after the attempted coup have been able to leave and resume their lives.
Le lendemain du coup d'État, les sénateurs qui s'étaient réfugiés à l'ambassade de Suisse partirent en exil.
The day after the coup, the senators who had taken refuge in the Swiss embassy went into exile.
- Les gens s'étaient refugiés ici, je suppose, et ne pouvaient pas sortir.
People were held up in here, I guess, not able to get out.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant