Cela est particulièrement inquiétant à l'heure où sévit le terrorisme.
This is particularly worrisome in the age of rampant terrorism.
Pendant que le conflit sévit, les enfants somaliens luttent pour survivre.
While conflict is raging, Somali children are struggling to survive.
La désertification sévit dans les zones sèches du monde entier.
Desertification is occurring in drylands all over the world.
Il sévit hors de chez lui, sur la plage.
He runs everything out of his house by the beach.
Les profits peuvent être augmentés inéquitablement là où sévit le manque de transparence.
Profits can be unfairly increased where there is lack of transparency.
On dirait qu'une forme de grippe hallucinatoire sévit.
It's like there's some kind of hallucinatory flu going around.
La décision qui sévit le plus, cependant, c’est quel VPN pour aller chercher.
The decision that plagues most, though, is which VPN to go for.
La violence sévit dans notre patrie depuis des années.
Violence has plagued our country for years.
Le conflit armé sévit dans le nord-est du Nigéria depuis des années.
Armed conflict has plagued north-east Nigeria for years.
Depuis avril, la sécheresse sévit dans ce district, comme dans beaucoup d’autres.
The district, like many others, has experienced drought since April.
Une sécheresse sévit dans le pays depuis plus de quatre ans.
For more than four years now it has been beset by drought.
Là où sévit la souffrance, on nous verra.
Wherever there is suffering, we'll be there.
Il ne peut y avoir ni progrès économique ni investissements tant que l'anarchie sévit.
There can be no economic progress or investment while lawlessness is rife.
S'il sévit depuis tout ce temps, il a laissé une piste.
If this strangler's been out there all this time, he must have left a scent.
Depuis, l’épidémie sévit dans le monde entier.
The epidemic has since spread to every corner of the world.
Il est devenu la première victime de la pauvreté qui sévit dans plusieurs pays.
They have become the primary victims of the poverty that is gripping several countries.
La persécution des chrétiens sévit partout dans le monde à un rythme sans précédent.
The persecution of Christians is going on throughout the world at an unprecedented rate.
Mais là où la pollution sévit, ceux qui en sont responsables doivent réparer leur tort.
But where it does occur, those responsible should make amends.
Nous devons mettre un terme à la guérilla politique qui sévit au Parlement.
We must stop the political guerrilla warfare that is going on in this House.
Je crois que j'ai dû attraper la grippe qui sévit en ce moment.
I think I just caught that flu that's been going around.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette