sérénade

Cette œuvre nocturne est une sérénade à la vie.
This nocturnal work is a serenade to life.
Vous avez compris que c'était une sérénade pour vous ?
Did you understand that was a serenade for you?
En ce jour très spécial, voici une sérénade d'anniversaire.
In honor of this special occasion, we have a birthday serenade.
Ta sérénade était très belle.
Your serenade was very beautiful.
Tu me chantes pas une sérénade ?
Why don't you serenade me?
Tu veux que je te joue la sérénade.
You want the "I love you" scene.
Laissez-moi vous jouer une sérénade.
Let me sing you a song.
C'est la même sérénade.
It's the same story everywhere.
Sous son influence apparaît une des pièces précoces de piano de Ravelja - la sérénade Grotesque (1893).
Under its influence there is one of Ravel's early piano plays - the Grotesque serenade (1893).
Je vais vous jouer une sérénade.
I'm giving you a compliment.
C'est pas une sérénade.
This ain't no love song.
La sérénade aurait dû être présenté sur la 25 Mars, mais il a été annulé à cause de la pluie.
The serenade should have been presented on the 25 March, but it was canceled because of rain.
Il suffirait que des chanteurs de rue nous jouent une sérénade et ce serait parfait.
All we need now is just a group of street singers to serenade us, and it would be perfect.
Même si j'aurais aimé une sérénade.
So now you must go and apologize for the apology.
Tu débarques ici avec ta sérénade, et je ne sais plus ce qu'il faut croire.
You swept through here talking the talk, and ever since then I don't know what's what.
Je te fais la sérénade ?
Although I think I know a way you can pay me back.
Une sérénade, super.
Exactly what we needed.
Aujourd'hui, vous pouvez leur commander une sérénade privée, vous payez à la chanson et suivant la taille de l'orchestre.
Request a private serenade from them: the price of the song depends on the size of the orchestra.
Et année après année, pendant 100 ans, il travaille sur une nouvelle sérénade et jamais il ne reçoit de réponse.
And year after year, for a hundred years, he works on a new love song and never, ever gets a call back.
On peut suivre ce mâle sur le terrain, où il rejoint des centaines d'autres mâles, qui montrent leurs nouveaux signaux de sérénade.
So we can follow this male out into the field as he joins hundreds of other males who are all showing off their new courtship signals.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage