rowdy

The Bar downstairs can be quite rowdy and loud.
Le bar en bas peut être très turbulent et bruyant.
This cousin has a couple of rowdy boys.
Ce cousin a un couple de garçons chahuteurs.
In summary, the response was at disarray due to the rowdy crowd.
En résumé, la réponse a été perturbée par la foule tapageuse.
Well, I would have invited you, but you get so rowdy at parties.
Je t'aurais invitée, mais tu deviens si turbulente aux fêtes.
While attending sporting events beware of large and rowdy crowds.
En assistant à des événements sportifs, prenez garde aux foules nombreuses et bruyantes.
They don't get that rowdy.
Ils ne sont pas si chahuteurs.
Maybe Helgen thought that his presence at the bar incited rowdy or violent behavior.
Peut-être Helgen a pensé que sa présence à la barre a incité le comportement turbulent ou violent.
You know, we drink and hit on women, and it gets pretty rowdy, so...
Tu sais, on boit, on drague des femmes et ça devient plutôt chaud, alors...
This is especially true of women who simply can not resist rebels and rowdy.
Cela est particulièrement vrai pour les femmes qui ne peuvent tout simplement pas résister aux rebelles et aux turbulences.
They are a noisy, rowdy bunch with a teacher who tries hard to discipline them.
Ils font du bruit, et du chahut avec un professeur qui essaye difficilement de les discipliner.
The prisoner got a little rowdy, so I had to give him a little talking to.
Le prisonnier était un peu bagarreur alors j'ai dû lui donner une leçon.
But in the meantime, I don't think it would hurt to get a little rowdy this weekend.
Mais en attendant... je ne pense pas que ça ferait du mal de se défouler un peu ce week-end.
If you want to find a balance between rowdy and relaxed, Karon is the best bet.
Si vous voulez trouver un équilibre entre une ambiance folle et une ambiance détendue, Karon est l’un des meilleurs choix.
There's often so much energy that it's easy to get rowdy at this point and disperse all the energy.
Il y a souvent tant d'énergie qu'il est facile de s’emporter à ce stade et disperser toute l'énergie.
On that occasion there were many schoolchildren, so everything was very rowdy and cheerful.
Ce jour-là, il y avait d’ailleurs beaucoup d’enfants des écoles, et tout s’est passé dans un joyeux tapage.
Party Mode If having friends over for a rowdy, fun-filled night, consider this scene: Turn on indoor lights.
Mode Fête Si vous avez des amis pour une soirée tapageuse et amusante, considérez cette scène : Allumez les lumières intérieures.
On those big days when the thermals are rowdy and the transition glides are long, roll stability is an important performance factor.
Lors des grosses journées, quand les thermiques sont turbulents et les transitions longues, la stabilité en roulis est un facteur de performance important.
However, centaurs are rowdy creatures, particularly under the influence of alcohol, and easily get themselves into wild fights and brawls.
Cependant, les centaures sont des êtres chahuteurs, surtout quand ils sont sous l'influence de l'alcool, et ils se laissent facilement aller à de rudes bagarres et aux querelles.
Vichayito Beach is great for diving and kitesurfing, while the South Beach bustles with vendors, surfers and rowdy tourists.
La plage Vichayito est idéale pour faire de la plongée et du kitesurf, tandis que la plage du Sud regorge de vendeurs, de surfeurs et de touristes volubiles.
The first is the old party rule: the later the evening, the more rowdy the guests. That does not apply to the plenary.
Premièrement, la veille règle selon laquelle plus l'heure est tardive, plus la fête bat son plein, ne s'applique pas à l'Assemblée plénière.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer