rouvrir
- Exemples
Tu fermes à clé le soir, tu rouvres le matin. | You lock up at night, open it in the morning. |
Tu rouvres pas ce dossier. | You do not reopen this case. |
Il faut que tu la rouvres. | I need you to reopen the link. |
Il faut que tu la rouvres. | I need you to reopen it. |
Tu rouvres ton restaurant pour toi. | You do it for yourself. |
La forêt de la Carpaneta fournissait le bois à brûler et une grande quantité de rouvres pour l'Arsenal de Venise. | The wood of the Carpaneta, in fact, supplied firewood and a large quantity of excellent oak for the Venice Dockyard. |
La végétation varie en fonction des différents paysages, mais la forêt caduque de hêtres et de rouvres prédomine, surtout à Fuente Cobre. | The vegetation varies acconding to the different landscapes, but predominates the Caducous forest of beeches and oaks, especially at Fuente Cobre. |
Quand tu rouvres la porte coulissante, la dame et son regard t'attendent, on ne compte pas le nombre de visiteurs, dit-elle, à quoi bon ? | When you push the door open again, the lady and her gaze are awaiting you, there isn't a tally of visitor numbers, but is that necessary? |
Au pieds du sommets de la Sierra de Cebollera, qui surpassent les 2000m, dans le Sistema Ibérico, avec des vastes forêts de pins, hêtres et rouvres. | At the bottom of more than 2000 m long summits from Sierra Cebollera, in the Iberian System of la Rioja, with vast pine forests and oaks. |
Il traverse principalement des zones étendues de forêts de pins. Sur le versant sud on trouve également des chênes rouvres et sur le versant nord, des chênes verts et des hêtres. | It runs mainly through extensive areas of pine wood, with oaks and holm oaks on the southern face and beech on the northern face. |
Cette route d’une grande beauté paysagère commence à la gare de Benaojánet s’enfonce à travers la vallée du Guadiaro, entre des chênes lièges et des chênes rouvres, sur 8 km de long jusqu’à la gare de Jimera de Líbar. | This walk with a beautiful backdrop begins at Benaoján station and runs through the Guadiaro valley between Holm oaks and Portuguese Firs for 8 km to Jimera de Líbar station. |
Au pays de Jeanne d'Arc, Rouvres en Xaintois a gardé le charme des villages lorrains. | In the land of Jeanne d'Arc,Bourges en Xaintois has still the charm of lorrain villages. |
Vous y trouverez des forêts de chênes verts, chênes-liège, cistes et rouvres, avec des arbres quelquefois centenaires. | Forests of holm-oak, cork, rockrose and oak await you, some with trees hundreds of years old. |
Nous traverserons des forêts de chênes-lièges et de rouvres le long du fleuve Río Puerto Oscuro jusqu´à l´arrivée au Monte Picacho. | We will cross cork and oak groves through the river of Puerto Oscuro until arriving at Monte Picacho. |
La région près des Sierras est très verte, avec forêts et une grande variété de plantes, notamment des chênes sessiles et des chênes rouvres. | The area next to the Sierra is very green, with forests and many varieties of plants, especially oaks. |
De fait, les forêts de chênes verts, chênes-lièges, pins, chênes rouvres et hêtres de Montseny ont été classées au rang de réserve de biosphère par l'UNESCO. | In fact, the forests of holm oak, cork oak, pine, oak and beech in Montseny have been declared a Biosphere Reserve by the UNESCO. |
44.14 Il se coupe des cèdres, Il prend des rouvres et des chênes, Et fait un choix parmi les arbres de la forêt ; Il plante des pins, Et la pluie les fait croître. | He let it grow among the trees of the forest, or planted a pine, and the rain made it grow. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !