rouvrir
- Exemples
Nous avons rouvert notre communauté - Mais avec une approche différente. | We have re-opened our community - But with a different approach. |
Le 5 mai 2005 a été rouvert au public. | On May 5, 2005 has been reopened to the public. |
L'Hotel Du Soleil a rouvert en 2004 après une rénovation complète. | Hotel Du Soleil was reopened in 2004 after a complete renovation. |
Les numéros peuvent changer quand le modèle est fermé et rouvert. | The numbers may change when the model is closed and then reopened. |
Il peut être rouvert et facile de maintenir. | It can be re-opened and easy to maintain. |
Le tunnel du Salang a été rouvert à la circulation. | The Salang tunnel has been reopened to traffic. |
En conséquence, Adrian Bunk a rouvert tous ces rapports de bogue. | Consequently, Adrian Bunk reopened all such bug reports. |
Le serveur a été rouvert depuis le 16 février 2019. | The server has been reopen since February 16, 2019. |
Le Nouveau Musée fut rouvert au public en 2009. | The Neues Museum finally reopens to the public in 2009. |
Il a été reconstruit selon les mêmes plans et rouvert aux visiteurs. | It was reconstructed according to the same plans and reopened for visitors. |
Les écoles secondaires et l'Université de Kaboul ont également rouvert. | Secondary schools and Kabul University are also functioning again. |
D’après le Procureur Persida Rueda-Acosta, le cas doit être rouvert. | According to Public Prosecutor Persida Rueda-Acosta the case must be re-opened. |
Il reste clos et ne peut pas être rouvert. | It stays closed forever and can't be reopened. |
Le premier emplacement d'Abéché a été rouvert le 14 mars. | The initial operating location in Abéché was reopened on 14 March. |
Le siège de la LND à Yangon a été rouvert. | The NLD headquarters in Yangon were reopened. |
Il a été rouvert six mois plus tard. | It was reopened six months later. |
Les ordres religieux ont rouvert leurs noviciats. | The religious orders have reopened their novitiates. |
Le terminal a été rouvert le 13 septembre 2018. | The crossing was reopened on September 13, 2018. |
Le Bureau du Procureur a été rouvert à Belgrade il y a un an. | The Prosecutor's Office was reopened in Belgrade a year ago. |
Je suis en fait reconnaissant envers la Commission d'avoir rouvert ces négociations. | I am actually grateful that the Commission has reopened negotiations. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !