rouspéter

Non, vous avez raison de rouspéter.
No, you're quite right to raise it.
Je descends côté rue, pas la peine de rouspéter.
I'm getting out on this side, so don't give me any argument.
Alors, pourquoi rouspéter ?
Then why are you complaining?
Arrête de rouspéter et suis-la.
Don't do that in front of so many people.
On n'a pas trop à rouspéter.
Well, I guess we got no beef coming, Captain.
Rouspéter après des gens qui te vendent la bouffe.
Scream at the people who handle your food.
Si on s'incruste dans le coin, ils vont commencer à rouspéter.
If we stick around much longer, they're gonna start grousing.
Tu seras payée, alors arrête de rouspéter.
You'll get paid so stop nagging.
Qu'est ce que t'as à rouspéter ?
What are you grumbling about?
Je ne veux plus t'entendre rouspéter !
I can't take it anymore!
Et toi, arrête de rouspéter.
Can you stop whining?
Et toi, arrête de rouspéter.
Will you stop complaining?
Et toi, arrête de rouspéter.
Would you stop complaining?
Et toi, arrête de rouspéter.
Can you stop complaining?
Je te I'achèterai. Arrête de rouspéter.
What he does, what he stands for.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer