First the EU must rouse ASEAN countries to provide assistance.
L'UE doit d'abord pousser les pays de l'ANASE à fournir une assistance.
We'll have to find a way to rouse her spirits.
Nous devrons trouver moyen de lui soulever le moral.
You ordered me to rouse you for the negotiations.
Vous m'avez demandé de vous réveiller pour les négociations.
The Mensheviks did not want to rouse the peasants for revolution.
Les menchéviks ne voulaient pas dresser les paysans pour la révolution.
Our task is to rouse people to do something about it.
Notre tâche est de réveiller les gens pour qu'ils fassent quelque chose.
The worst thing we can possibly do is rouse the beast.
La pire chose à faire serait de réveiller la bête.
Perhaps you could rouse yourself for the game.
Tu pourrais peut-être te réveiller pour le match.
However, some test results rouse doubt after all.
Cependant, certains de nos résultats de test jettent plutôt le doute.
We must not rouse them if we are ever to leave this place.
On ne doit pas les réveiller si on veut quitter cet endroit.
An experience to refresh the body, rouse the spirit and relax the mind.
Une expérience rajeunissante pour le corps qui éveillera les sens et apaise votre esprit.
An experience to refresh the body, rouse the spirit and relax the mind.
Une expérience rajeunissante pour le corps qui éveillera vos sens et apaisera votre esprit.
Well, why didn't ya rouse me?
Pourquoi ne pas m'avoir réveillé ?
Well, why didn't ya rouse me?
Un arrêt respiratoire et vous ne me réveillez pas ?
Well, why didn't ya rouse me?
Pourquoi t'es pas venu me chercher ?
The worst thing we can possibly do is rouse the beast.
Ne l'appelez pas. La pire chose à faire serait de réveiller la bête.
Well, why didn't ya rouse me?
Pourquoi ne m'as-tu réveillé ?
Well, why didn't ya rouse me?
Et tu ne m'as rien dit ?
Well, why didn't ya rouse me?
Pourquoi tu m'as réveillé ?
Well, why didn't ya rouse me?
Pourquoi vous m'avez réveillé ?
We must rouse your father.
- Il faut réveiller votre père.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie