roué

Pendant sa détention, il a été violemment roué de coups à maintes reprises.
During his detention, he was repeatedly and severely beaten.
Tu seras roué de coups et ton oncle aussi !
You will be beaten along with your uncle.
Durant cette période, il a été torturé, roué de coups et soumis à des décharges électriques.
During this time he was tortured, beaten up and subjected to electric shocks.
Il m'a roué de coups. Je suis tombé.
Starts kicking into me, I'm on the ground.
Ils vous ont vraiment roué de coups.
They really worked you over.
Edwin Flores a été insulté et roué de coups par des membres du Comité Civique de Trinidad.
Flores was insulted and badly beaten by members of the Trinidad Civic Committee.
Il dit avoir été roué de coups par des membres du SSP en trois occasions.
He alleges that he was subjected to beatings by members of the SSP on three occasions.
Une jeune a escaladé la barrière et a été roué de coups par la sécurité de l'entreprise.
One youth scaled the gate and was badly beaten up by the company security.
La Commission a aussi appris que l'afande Barbara, un gardien, avait roué de coups Nabukera Rose, un détenu.
The Commission was also informed that afande Barbara, a warden, had severely beaten Nabukera Rose, a prisoner.
Un des organisateurs a été entraîné à l’écart, sévèrement roué de coups et laissé inconscient sur place.
One of the organisers was taken from the scene, beaten severely and dumped, unconscious, nearby.
Bientôt il s'est rendu compte que l'opposition était impossible pour son père a été roué de coups et il a été arrêté.
Soon he realised that opposition was impossible for his father was beaten up and he was arrested.
Deux chercheurs appartenant au groupe Indépendance/Démocratie ont été agressés physiquement, l’un d’entre eux ayant été roué de coups.
Two researchers belonging to the Independence and Democracy Group were physically assaulted – one was kicked and punched.
En conséquence, il aurait fait l'objet de menaces et aurait été roué de coups au point de perdre connaissance.
As a result, he was allegedly threatened and beaten, to the point that he had lost consciousness.
Les mêmes incidents éclatent à l'hôtel du Grand Paris où Préobrajenski, qui a dirigé la manifestation, est roué de coups.
The same incidents took place at the Grand Paris hotel, where Preobrazhensky, who was in charge of the demonstration, was heavily beaten.
Alors que celui-ci se précipitait pour les accueillir, il a été arrêté par une vingtaine d'hommes postés dehors, qui l'ont roué de coups.
As Chen Guangcheng ran out to greet them, he was stopped and beaten by around 20 men stationed outside.
Il a déjà été soumis à une disparition forcée, détenu au secret pendant des mois, roué de coups à plusieurs reprises et privé de sommeil.
He has already been forcibly disappeared, held in secret detention for months and subjected to beatings and deliberate sleep deprivation.
De plus, des policiers et des militaires auraient roué de coups des personnes qui manifestaient et les auraient soumises à d’autres formes de mauvais traitements.
The police and military have also reportedly subjected people who were protesting to beatings and other forms of ill-treatment.
L'un des détenus a dit avoir été arrêté par la police judiciaire et avoir été roué de coups alors même qu'il n'opposait pas de résistance.
One inmate said that he had been arrested by the judicial police who beat him even though he offered no resistance.
L'ambassadeur britannique a été roué de coups ce matin et le Parlement européen devrait entamer une action vigoureuse contre la Birmanie, à l'instar des ministres.
The British Ambassador was beaten up this morning, and the European Parliament should take strong action towards Burma, just as the ministers are doing.
Abdulhadi Al-Khawaja, ancien président du BCHR, a été roué de coups au point de perdre connaissance lorsque 15 individus masqués ont fait irruption au domicile de sa fille le 9 avril.
Abdulhadi Al-Khawaja, former president of BCHR, was beaten unconscious when 15 masked men raided his daughter's home on 9 April.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie