rostrum

My predecessor stated that from this rostrum last year.
Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.
AlterPresse is the rostrum or the instrument of any political party or group.
AlterPresse n'est la tribune ou l'instrument d'aucun parti ou groupement politique.
The depth of their concerns has been heard from this rostrum.
Leurs profondes préoccupations ont été exprimées à cette tribune.
I was introduced to various members and escorted to the Speaker's rostrum.
On m'a présenté à divers membres et escorté à la tribune du Président.
When you are called, speak from the rostrum at the front of the hall.
Lorsqu'on vous appelle, parlez depuis la tribune, devant l'assemblée.
Tickets to the rostrum at the Madonna concert will change on Sept. 6.
Les billets pour la tribune au concert de Madonna va changer le 6 septembre.
The rostrum placed in the nave must have served as a chancel for the canons.
La tribune située dans la nef devait servir de chœur aux chanoines.
Almost all of the capitals of the rostrum in Serrabone[1] are exclusively zoomorphic in theme.
Les chapiteaux de la tribune de Serrabone[1] ont presque exclusivement des thèmes zoomorphiques.
Last year, from this rostrum, I called upon my colleagues to rise to that fundamental challenge.
L'année dernière, de cette tribune, j'ai appelé mes collègues à relever ce défi fondamental.
I ask the election officers to come to the rostrum to oversee the vote.
Je demande aux scrutateurs qu'ils s'approchent de la présidence pour surveiller le vote.
World leaders have stood at this rostrum on many occasions, addressing the world.
Les dirigeants du monde se sont tenus à cette tribune à de nombreuses occasions pour s'adresser au monde.
As President Vladimir Putin said from this rostrum, this is our choice and our strategic position.
Comme le président Vladimir Poutine l'a dit depuis cette tribune, c'est là notre choix et notre position stratégique.
From this rostrum, I call on all in authority to arrest them.
De cette tribune, je lance un appel à toutes les personnes investies d'une autorité pour qu'elles les arrêtent.
That is the question we all keep asking ourselves, one after another, from this rostrum.
Voilà la question que nous nous posons tous ici les uns après les autres à cette tribune.
So I would also ask our colleagues on the rostrum to help dispel this misconception at last.
Je prie également nos collègues présents dans la tribune de contribuer à effacer définitivement ce malentendu.
From this rostrum, we set forth Lebanon's struggle for freedom, justice and the rule of law.
De cette tribune, nous présentons la lutte du Liban pour la liberté, la justice et la primauté du droit.
All the Presidents who have occupied this rostrum have shown a great deal of patience.
Tous les présidents de séance qui se sont succédé à cette tribune ont fait preuve d'énormément de patience.
Foreign Ministers and other cabinet-level officials have often spoken from the rostrum of this chamber.
Les ministres des affaires étrangères et autres responsables gouvernementaux italiens ont souvent pris la parole depuis la tribune de cette salle.
Every year we come to this rostrum to call for progress in the Middle East peace process.
Chaque année nous venons à cette tribune pour demander que des progrès soient réalisés dans le processus de paix au Moyen-Orient.
From this rostrum I appeal, on behalf of Mexico, for respect and peace among nations.
Du haut de cette tribune, je lance au nom du Mexique un appel au respect et à la paix entre les nations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté