Mais si un dévot promet, cela ne sera jamais rompu.
But if a devotee promises, it will be never broken.
Ouais, je vois pourquoi tu n'as pas rompu avec lui.
Yeah, I see why you didn't break up with him.
Un garçon qui porte des jeans a rompu une frontière superficielle.
A boy who wears jeans has broken a superficial boundary.
Ne pas utiliser si l'oppercule est absent ou rompu.
Do not use if seal is missing or broken.
Apparemment tout le monde parle du fait qu'on a rompu.
Apparently everyone's talking about the fact that we broke up.
Certains objets dans le jeu peut être rompu.
Some objects in the game can be broken.
Elle pourrait être plus longue en cas d'appendice rompu.
It could be longer in case of a ruptured appendix.
Donc, tu n'as pas rompu avec elle le jour d'après ?
So, you didn't break up with her the next day?
Si vous avez suivi un lien, c'est probablement rompu.
If you followed a link, it's probably broken.
Nous partons du principe que notre politique est rompu.
We start with the premise that our politics is broken.
Le Cœur est un cœur qui ne peut être rompu.
The One Heart is the heart which cannot be broken.
Tu as dit que je n'avais pas rompu avec elle.
You said that I didn't break up with her.
Le lien entre nous ne pourra jamais être rompu.
The bond between us can never be broken.
Pourquoi votre dernier petit ami a-t-il rompu avec vous ?
Why did your last boyfriend break up with you?
En moins de six mois, il avait rompu cette condition quatre fois.
In less than six months, he had broken this condition four times.
Supposons que vous achetez aujourd’hui peut être rompu la semaine prochaine.
Suppose you buy today may be broken next week.
Pour parvenir à la paix, ce cycle doit être rompu.
To achieve peace, that cycle has to be broken.
Et après tout ça, il a toujours pas rompu ?
And after all this, he still didn't leave you?
Oh, hey, j'ai entendu que tu as rompu avec Ali
Oh, hey, I heard you broke up with Ali.
Pourquoi ne pas m'avoir dit que vous aviez rompu ?
Why didn't you tell me that you two broke up?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché