roller coaster

You don't know what a roller coaster this has been.
Vous n'imaginez pas ce qu'il y a eu comme hauts et bas.
This is like a roller coaster.
C'est comme un manège.
I just... I think she's been on enough of a roller coaster, you know?
Je... Je pense qu'elle a subi assez de hauts et de bas.
According the ride operator, there were only five passengers on the roller coaster, and no employees.
D'après l'hôte d'accueil, il y avait seulement 5 passagers dans les voitures, et pas d'employés.
It was a roller coaster of emotions for us after the loss against Russia.
Nous avons connu des hauts et des bas, notamment après la défaite contre la Russie.
This month is going to begin much like that slow roller coaster ascent up the first steep hill.
Ce mois va commencer tout comme la lente montée d¹une montagne russe vers le premier sommet.
A real roller coaster.
Beaucoup de hauts et de bas.
... Doesn't have to be fear. What kind of roller coaster are you on?
... Ne doit pas être craint. Sur quel type de montagnes russes êtes-vous ?
Do you dare to challenge Big Thunder Mountain's roller coaster?
Oserez-vous défier les montagnes russes de Big Thunder Mountain ?
Yeah., it's been a real roller coaster for the family.
Oui, ce sont de vraies montagnes russes pour la famille.
Site dedicated to roller coaster and amusement park news.
Site dédié à des montagnes russes et le parc d'attractions nouvelles.
The stock market c´est roller coaster, it climbs and descends.
La bourse c´est les montagnes russes, elle monte et elle descend.
Build a sensational roller coaster that will deeply impress your public.
Construire un roller coaster à sensation qui va profondément impressionner votre public.
I cannot live on this emotional roller coaster any longer.
Je ne peux pas vivre sur cette émotionnelle roller coaster plus longtemps.
I was here I want to visit Speed of Sound (roller coaster)
Je étais ici Je veux visiter Speed of Sound (roller coaster)
He knew about the painting, about the roller coaster.
Il savait au sujet de la peinture, sur le roller coaster.
Oh, they don't always get to ride the roller coaster.
Oh, ils ne font pas toujours des montagnes russes.
Build a sensational roller coaster that will deeply impress your public.
Construisez des montagnes russes à sensation qui va profondément impressionner votre public.
It was more exhilarating than any roller coaster!
C'était plus exaltant que n'importe quelle montagne russe !
Nevins may have never been in the roller coaster.
Nevins n'a jamais dû aller sur les montagnes russes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté