rogner
- Exemples
Tu rognes sur tout. | All you do is skimp. |
Une des plus grandes rognes des consommateurs est aujourd'hui le service faible qu'ils reçoivent à la main des fournisseurs de service. | One of the biggest gripes from consumers today is the poor service they receive at the hand of service providers. |
Située à Rognes, à 18 km d'Aix-en-Provence, la Villa Baulieu dispose d'une piscine extérieure en saison. | Situated in Rognes, 18 km from Aix-en-Provence, Villa Baulieu boasts a seasonal outdoor pool. |
Il ne prend part, semble-t-il, qu’à une seule mission, celle de Rognes en décembre 1840. | It seems he only participated in one mission, that of Rognes in December of 1840. |
Les privilèges fiscaux dont jouissent les poids lourds ne sont pas rognés. | The tax privileges that heavy goods vehicles enjoy are not being curtailed. |
Les droits des individus sont ignorés, battus en brèche, rognés par les clergés et les politiques à leur solde. | Individual rights are ignored, demolished, pared to the bones by the clerics and politicians at their service. |
Ne placez pas les éléments importants et le lettrage trop près du bord pour qu’ils ne soient pas rognés. | But do not place important elements and lettering too close to the bleed edge so that they are not trimmed. |
Comment cette Assemblée peut-elle prétendre combler le fameux déficit démocratique européen, lorsque les droits de ses membres sont rognés par des forces antidémocratiques ? | How can this House claim to fill the so-called democratic deficit when the rights of Members are curtailed by anti-democratic forces? |
Ainsi, nous devons trouver la résolution en DPI de l'image finale, et combien de pixels ont été rognés à cause de la différence de ratio d'aspect. | Thus, we have to find resulting image resolution in DPI, and how many pixels were cropped due to difference in aspect ratio. |
Nous avons conçu ces morceaux pour qu'ils soient légèrement rognés par des enzymes. Il y a des enzymes qui les réparent et les assemblent. | We designed these pieces so we can just chew back with enzymes; there are enzymes that repair them and put them together. |
Alors que le coût des opérations de maintien de la paix explose, les moyens consacrés à l'instance principalement chargée de régler pacifiquement les différends sont rognés. | At a time when the cost of peacekeeping operations was escalating, the resources of the main means of settling disputes peacefully were being eroded. |
Cela signifie que les droits des minorités ont été rognés. | This means that the rights of minorities have been curtailed. |
Tourner à gauche vers Rognes et traverser le village. | Rognes turn left and cross the village. |
9.0Km Rognes Le Mas de Pié Caud est idéalement situé entre Aix en Provence et Lourmarin, au cœur des massifs de la sainte Victoire, du Lubéron et des Alpilles. | Mas de Pié Caud is ideally located between Aix en Provence and Lourmarin, at the heart of a magnificent landscape between the Sainte Victoire, the Luberon and the Alpilles. |
Il me semble que nous devons éviter que les droits du Parlement ne soient rognés en effectuant les désignations avant les élections. | I believe that we should avoid Parliament having its rights encroached upon by having nominations made before the elections. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !