Donc tu dis qu'on va devoir roder ?
So you're saying we're gonna have to sneak around?
Laisse l'hiver roder plus loin, ou dans un coin, d'accord ?
Let Winter float away, or stand in a corner, right?
Et bien, on devrait s'assurer que personne ne viendra roder pas ici.
Well, we'd better make sure no one comes poking around, then.
On ne sait jamais qui peut roder par ici.
You never know who might be lurking.
On ne peut pas le laisser roder dehors.
We can't let it roam around.
Les polisseuses humides et les machines à roder facilitent ce type de travail.
Wet polishing machines and lapping machines facilitate this type of abrasion.
En plus, il faut qu'on commence à la roder tout doucement.
Besides... we have to start breaking her in gently, don't we?
On l'a tous vue roder dans le coin.
We all saw her, lurking around.
Qu'est-ce que vous faites à roder ici ?
What are you doing out so late?
Tu ne devrais pas roder comme ça.
You shouldn't be sneaking around.
Je ne veux pas qu'il nous voie roder autour pendant la journée.
And I don't want him seeing us walking around during the day. Fair enough.
Tu ne devrais pas roder comme ca.
You shouldn't be sneaking around.
On commence maintenant à roder la machine théâtrale.
The theater has been going through its kind of paces.
Les Coopegs viennent avec une petite cavité qui vous permet de roder avec un sentiment immobilisé.
The Coopegs come with a small recess which lets you grind with a locked-in feel.
Il dois roder quelque part.
Ah, he'll turn up somewhere.
Qu'est-ce que vous faites à roder ici ?
What is out so late?
Je pense qu'il y a beaucoup de pieces dans cette maison qu'il va falloir roder.
I think there are a lot of rooms in this house that are gonna need breaking in.
Fox ne me semble pas être du genre à voir envie de roder les petits jeunes.
Fox does not strike me as the kind of guy that wants to be breaking in newbies.
Nos services peuvent roder votre fonctionnement et réduire vos coûts ainsi que vos besoins en fonds de roulement nets.
Our services will hone your operations and reduce both your costs and your net working capital requirements.
Tu sais, cette femme de l'immobilier a continué de roder autour, et un beau jour, juste comme sa, maman dit d'accord.
You know, this real-estate lady kept coming around, and then one day, just like that, mom says okay.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer