risquer

Autrement, nous risquons d'imposer une nouvelle charge préjudiciable aux entreprises.
Otherwise, we risk imposing a further harmful burden on business.
Soit nous franchissons le fossé, ou nous risquons d'être marginalisés.
Either we make the leap, or we risk being marginalised.
Nous risquons de perdre cette guerre si nous n'agissons pas.
We're in danger of losing this war if we don't act.
Mais aujourd’hui nous risquons de perdre la bataille de la croissance.
But today, we risk losing the battle for growth.
Si ça s'est passé ici, nous risquons d'avoir des problèmes.
If it happened here, we may have a problem.
C'est d'une extrême importance, car nous risquons un autre Tchernobyl.
It is extremely serious because we could have another Chernobyl.
C'est ce que nous risquons réellement de faire ici.
That is what we are in real danger of doing here.
Nous risquons souvent nos vies pour agir de la sorte.
We often risk our lives to take such actions.
Oui, nous risquons de faire un pas en arrière.
Yes, we risk taking a step backwards.
Actuellement, nous risquons de nous arrêter à une simple tolérance.
At present, we are in danger of stopping at mere tolerance.
Cependant nous risquons désormais de trahir cette âme de l’Europe.
Today, however, we risk betraying the soul of Europe.
Nous risquons même d'être dépassés par les États-Unis.
We even risk being outflanked by the United States.
Mais sur notre arbre, nous ne risquons rien.
But now on our tree, there's not much danger.
Nous ne risquons pas de créer un précédent : ce cas est unique.
We are not in danger of creating a precedent: this case is unique.
Nous risquons de perdre notre patrimoine culturel.
We risk losing our cultural heritage.
Nous risquons de perdre entièrement un marché important qui se développe rapidement.
We risk losing an important market which is growing very rapidly completely.
Nous risquons de créer une « monoculture de l'espèce humaine ».
We risk creating a 'monoculture of humankind' .
Donc à ce point, la seule chose que nous risquons, c'est nous.
So at this point, the only thing at risk, is us.
Sans ce silence, nous risquons de négliger le recueillement de l’âme.
Without this silence, we run the risk of neglecting the recollection of the soul.
Nous risquons de créer une « monoculture de l'espèce humaine ».
We risk creating a 'monoculture of mankind' .
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché