risquer
- Exemples
Parfois, ces pare-feux réseau et filtres risquent de bloquer vos campagnes. | Sometimes, these network firewalls and filters can block your campaigns. |
Sinon, les clients risquent de perdre des réservations déjà payées. | Otherwise, the clients may lose some bookings they already paid. |
Ces trous peuvent être petits, mais ils risquent de provoquer des fuites. | These holes may be small, but they can cause leaks. |
Cependant, ils risquent d’être les plus durement frappés par ses conséquences. | However, they do risk being hardest hit by its consequences. |
Vos partenaires risquent de vous faire des fellations à outrance ! | Your partners are likely to make you fellatios with excess! |
Les responsables qui espéraient une augmentation en 2015 risquent d'être déçus. | Officials hoping for an increase in 2015 may be disappointed. |
Ceux-ci risquent d'interférer avec les pacemakers, défibrillateurs ou autres dispositifs médicaux. | Magnets may interfere with pacemakers, defibrillators or other medical devices. |
Les gens paniquent et risquent le danger d’être piétinés. | People panic and risk the danger of being trampled. |
Une fois encore, des travailleurs risquent de perdre leur emploi. | Yet again, workers are likely to lose their jobs. |
Les personnes arrêtées risquent jusqu’à 10 ans de prison. | Those arrested face up to 10 years in prison. |
Les négociations entre Athènes et Berlin risquent donc d’être très difficiles. | The negotiations between Athens and Berlin will be extremely difficult. |
Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité. | We have also witnessed developments that could weaken the Treaty. |
Si elles ne sont pas coupées, elles risquent de dépérir. | If they are not cut down, they may decay. |
Ces passagers risquent des peines de prison et des amendes. | These passengers can be sentenced to prison and fines. |
Les amendements 21 et 23 risquent de semer la confusion. | Amendments Nos 21 and 23 would potentially cause some confusion. |
Si tu dis la vérité, ils risquent de ne plus t'aimer. | If you tell the truth, they might stop loving you. |
Ces médicaments risquent d’ interférer avec l’ effet du Thelin. | These medicines may interfere with the effect of Thelin. |
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux. | The negative impacts of climate change could be many. |
Et ils risquent beaucoup quand ils deviennent chrétiens. | And they risk a lot when they become Christians. |
Cela signifie que les économies nationales risquent de s'effondrer. | This means that national economies are being threatened with collapse. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !