risquer

Quand Aaron a été arrêté, il risquait 20 ans.
When Aaron was arrested, he was looking at 20 years.
Je savais plus que toi ce qu'on risquait.
I knew more than you what we were risking.
J’avais prévenu Charb que le débat risquait d’être houleux.
I warned Charb that the debate would most likely be heated.
Vous lui avez dit que ça risquait d'être compliqué ?
And did you tell him that that might be rather difficult?
Tu réalises que ce flic risquait sa vie pour toi ?
You realize he was risking his neck for you?
Toute personne qui osait critiquer le processus électoral risquait de graves répercussions.
Any person who dared to criticise the election process faced dire consequences.
Il risquait d'aller en prison pour me protéger.
He risked going to jail to protect me.
Tu lui as dit qu'il risquait de se perdre ?
Didn't you warn him that he might get lost?
Pourquoi personne ne risquait sa vie pour des inconnus.
I got why people didn't risk their lives for strangers.
Par conséquent, il a subi des pressions internes considérables et risquait l'instabilité.
As a result it has faced enormous internal pressure and threatened instability.
Dès ton arrivée en Espagne, j'ai su que ça risquait d'arriver.
When you went to Spain, I worried this might happen.
Léo a dit qu'elle risquait de revenir.
Leo did say that she might be back.
Il risquait 25 ans de prison.
He was looking at 25 years in prison.
Mais c'est ce qu'elle risquait lors du procès quand elle l'a accusé.
But that's exactly what she risked at the trial when she convicted him.
Papa risquait sa vie pour moi.
Papa was risking his life for me.
Une libéralisation excessive risquait de provoquer la dislocation d'entreprises et d'exploitations agricoles locales.
Excessive liberalization could lead to dislocation of local firms and farms.
Sans aide financière extérieure, la Lettonie risquait de tomber en faillite.
Latvia was at risk of going bankrupt without financial assistance from outside.
Mais vous savez mieux que moi ce qu'il risquait.
But you probably know better than I do what he was up to.
Je voulais juste vous prévenir que ça risquait d'être rude.
I just wanted you to know... that it could be a little rough.
J'ai entendu qu'il risquait de faire encore mauvais temps batiment est
I hear there might be some more bad weather building east.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse