risk-taking

They don't just talk about risk-taking, they actually do it.
Ils ne font pas que parler des risques, ils les prennent.
We need to encourage a culture of learning, curiosity and risk-taking.
Nous devons promouvoir une culture d'apprentissage, de curiosité et de prise de risques.
The risk-taking can be part of the condition.
La prise de risque, peut faire partie des symptômes.
I can be just as risk-taking as you.
Je peux prendre autant de risques que toi.
Encourage productivity by encouraging risk-taking and personal judgment calls.
Stimulez la productivité en encourageant la prise de risques et les opinions personnelles.
Such risk-taking needs to be understood and supported also by the financial sector.
Cette prise de risques doit être comprise et également soutenue par le secteur financier.
And it becomes clear very quickly to them that risk-taking is not binary.
Et cela leur devient très vite clair que prendre des risques n'est pas binaire.
We must also limit risk-taking and put a stop to excesses.
Il nous faut par ailleurs limiter la prise de risques et mettre un terme aux excès.
It always involves risk-taking.
Il implique toujours une prise de risque.
No more excessive risk-taking with other peoples' money.
Fini les risques excessifs avec l’argent des autres.
The Fund strives to be innovative, risk-taking, scalable and results-based.
Le Fonds se veut innovant, audacieux dans ses choix, évolutif et soucieux de ses résultats.
Short-term investments, which predominate, have led to excessive volatility and risk-taking.
Les investissements à court terme, qui prédominent, ont conduit à une volatilité et à une prise de risque excessives.
Transparency is not only an excellent way to counter harmful risk-taking behaviour on the financial market.
La transparence n'est pas seulement une excellente façon de contrer les comportements risqués nuisibles sur le marché financier.
Accountability: Embracing our goals, trusting our risk-taking culture, and owning the results.
La responsabilisation : Adopter nos objectifs, faire confiance à notre culture de prise de risque et s’approprier des résultats.
This choice is an integral part of the musical concept of the group, which claims its risk-taking.
Ce choix fait partie intégrante du concept musical du groupe, qui revendique sa prise de risque.
We encourage responsible risk-taking and trying new things, even if mistakes are made.
Nous encourageons la prise de risques responsable et l'innovation, quand bien même des erreurs doivent être commises.
As a result, pensioners in Latvia have become hostages to the current Government's risk-taking activities.
En conséquence, en Lettonie les pensionnés sont devenus des otages des activités à risque du gouvernement actuel.
Excess in Metal can cause big stock market fluctuations and an increase in financial risk-taking.
L’excès de Métal peut occasionner des fluctuations boursières importantes et une multiplication des prises de risques financiers.
Your success is your story: a unique journey punctuated by great effort, perseverance, and risk-taking.
Votre réussite c’est votre histoire : un parcours unique jalonné d’efforts, de persévérance, et de prises de risques.
It also considers the influence of society at large on entrepreneurial initiative and risk-taking.
Il envisage également l'influence de la société au sens large sur l'initiative et la prise de risques chez les entrepreneurs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X