rigour

All the institutions agree that rigour has to be maintained.
Toutes les institutions reconnaissent que la rigueur doit être maintenue.
All our production is distinguished by care and rigour.
Toute notre production se distingue par le soin et la rigueur.
Mr President, an essential requirement in parliamentary work is rigour.
Monsieur le Président, une condition indispensable au travail parlementaire est la rigueur.
Scientific rigour is at the core of this regulation.
La rigueur scientifique est au cœur de ce règlement.
These figures are devoid of any reality and any rigour.
Ces chiffres sont dénués de tout réalisme et de toute rigueur.
The 1997 Community budget contains important elements of rigour.
Le budget communautaire 1997 contient des éléments de rigueur importants.
Yes, there is a link between rigour and flexibility.
Oui, il y a accord entre rigueur et flexibilité.
GIULIANI SECURITY Our production is distinguished by care and rigour.
SÉCURITÉ DE GIULIANI Notre production se distingue par le soin et la rigueur.
The rigour is not, therefore, equally distributed between the two institutions.
Donc, la rigueur n'est pas également répartie entre les deux institutions.
We manage risk with discipline and rigour.
Nous gérons les risques avec discipline et rigueur.
So there is rigour, but not for everyone.
Donc, il y a rigueur, mais pas pour tout le monde.
It intends to apply cold, scientific rigour to geopolitics.
Il entend appliquer a la geopolitique la froide rigueur scientifique.
It expected the same rigour from the Secretariat.
Il attend la même rigueur de la part du Secrétariat.
The report lacked seriousness and scientific and political rigour.
Ce rapport manque de sérieux, de rigueur scientifique et politique.
The agreement holds in two ways: by means of rigour and flexibility.
Cet accord tient en deux termes : rigueur et flexibilité.
It must be resisted with the utmost rigour.
Il doit être combattu avec la plus extrême vigueur.
If everything is stupid, the very rigour of this budget is stupid.
Si tout est stupide, la rigueur même de ce budget est stupide.
This planned rigour amounts to sacrificing the future, which is not acceptable.
La rigueur programmée revient à sacrifier l'avenir, ce qui n'est pas acceptable.
This was clear proof of discipline and rigour.
C'était la preuve évidente de la discipline et de la rigueur.
Bravo for political courage, democratic rigour and confidence in the Constitution.
Bravo pour le courage politique, la rigueur démocratique et la confiance dans la Constitution.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté