right-thinking

It's what right-thinking designers and all the clients are striving for.
C'est bien ce que les designers bon-intentionnés et tous leurs clients s'efforcent à atteindre.
Clearly, the moralists of cosmopolitan 'right-thinking' have learnt or understood absolutely nothing.
Manifestement, les moralistes de la "bien-pensance" cosmopolite n'ont décidément rien compris ni rien appris.
Let me make it clear: a right-thinking Member State such as the Netherlands will never be able to agree with this report.
Soyons clairs : un État membre éclairé tel que les Pays-Bas ne marquera jamais son accord sur ce rapport.
I find that totally reprehensible and I hope all right-thinking people in this House will feel the same.
Je trouve cela tout à fait répréhensible et j'espère que c'est le sentiment de toutes les personnes sensées de cette Assemblée.
Their creation depends, moreover, on some unacceptable certificate of European ‘right-thinking’ bestowed by this institution, based on the programmes that they are required to submit to its authorities.
Leur création dépend d’ailleurs d’un inadmissible certificat de « bien-pensance » européenne octroyé par cette institution, sur le fondement des programmes qu’ils sont obligés de déposer auprès de ses instances.
The concern of Your Imperial Majesty for the cause of peace is well known, and your unceasing toil and efforts to this end have earned the admiration of all right-thinking men.
La préoccupation de Votre Majesté Impériale pour la cause de la paix est bien connue, et le travail et les efforts accomplis par Vous dans ce but ont suscité l’admiration de tous les hommes droits.
Any attempt at embarrassing individuals or any form of attempted blackmail - be it political, financial or otherwise - should be a particular offence and should be strongly condemned by all right-thinking people.
Toute tentative de mise dans l'embarras d'individus ou toute forme de chantage - qu'il soit politique, financier ou autre - doit être considérée comme une infraction spécifique et être vivement condamnée par tous les personnes sensées.
Right-thinking people and nations the world over have determined that the barbarism of terrorism will not triumph over civilization, its values and way of life.
Les personnes et les nations dotées de raison dans le monde entier ont décidé que la barbarie terroriste ne triompherait pas sur la civilisation, ses valeurs et son mode de vie.
However, it involves the significant risk of the report becoming a long wish list and catalogue of requirements for all right-thinking people.
Mais un rapport de ce genre pourrait facilement dégénérer en une longue liste de desiderata et en une énumération d'exigences destinée à tous les bien-pensants.
But considerable efforts will be needed - good intentions are not enough - and we will need to translate into reality all the right-thinking declarations that are being made within the various international bodies.
Mais il faut des efforts considérables, pas seulement la volonté, et il faut également traduire dans la réalité toutes les bonnes déclarations que nous formulons dans les différentes enceintes internationales.
There can be no doubt that the right-thinking and civilized peoples of the world are aware of the challenges facing us and of the path to peace, prosperity, and progress upon which we must collectively embark.
Il est indéniable que les peuples civilisés et dotés de raison dans le monde sont conscients des défis qui nous attendent et savent sur quelle voie nous devons nous engager collectivement pour aller vers la paix, la prospérité et le progrès.
Minorities, whose error is not to belong to the great right-thinking mass of Eurofederalists.
Minorités, qui ont le tort de ne pas appartenir à la grande masse bien pensante des eurofédéralistes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer