sensé

Le compromis de 60 jours me semble un accord sensé.
The compromise of 60 days seems to me a sensible arrangement.
Hé, qu'est-ce que je suis sensé faire avec ça ?
Hey, what am I supposed to do with this?
Je ne suis pas sensé faire un tas de choses.
I'm not supposed to do a lot of things.
De quoi je suis sensé parler pendant une heure ?
What am I supposed to talk about for an hour?
Mec, ce film n'est pas sensé être une comédie ?
Dude, isn't this movie supposed to be a comedy?
Je ne suis même pas sensé savoir où elle est.
I'm not even supposed to know where she is.
Et on est sensé être heureux pour lui ?
And we're supposed to be happy for him?
Il était sensé être mon ami, et c'était ma femme.
He was supposed to be my friend, and she was my wife.
Le frère de mon père était sensé être un génie.
My father's brother was supposed to be a genius.
Il était sensé venir avec moi, mais il m'a planté.
He was supposed to go with me, but he bailed.
Comment j'étais sensé savoir qu'elle avait un petit-ami ?
How was I supposed to know she had a boyfriend?
Et, tu n'es pas sensé me dire ce qui est vrai.
And, also, you're not supposed to tell me what's true.
OK, tu dis ça comme si c'était parfaitement sensé.
Okay, you're saying that as if it makes perfect sense.
C'est sensé être toi ? Tu as écrit cette lettre ?
Is this supposed to be you? You wrote this letter?
Bon, qu'est-ce que je suis sensé faire avec ça ?
Well, what am I supposed to do about it?
Je pense que c'est le seul scénario qui soit sensé.
I think it's the only scenario that makes sense.
Tu sais quoi, ça me paraît complètement sensé maintenant.
You know what, this makes complete sense to me now.
Mais, qu'est-ce que je suis sensé faire avec lui ?
Yeah, well, what am I supposed to do with him?
Ou est cette bague qu'il était sensé avoir maintenant ?
Where's that ring he's supposed to have by now?
Donc je suppose que ce n'était pas sensé arriver ?
So I take it this wasn't supposed to happen?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer