rhénan
- Exemples
En août 2006, Julia vient au monde dans un hôpital rhénan. | In August 2006 Julia was born in a hospital in Rhineland, Germany. |
Le premier est lorrain, le second rhénan. | The first from Lorraine, the second from the Rhine. |
Oui, on a du rhénan. | Yeah, well, they do actually have some Rhenish. |
Mayence Cathédrale de Mayence est autant une partie de la ville comme le carnaval rhénan. | Mainz Cathedral Mainz cathedral is as much a part of the city as the Rhenish carnival. |
On y voit par ailleurs des oeuvres majeures de l’art rhénan du XVe siècle (Conrad Witz, Nicolas de Leyde) et un ensemble de très beaux vitraux. | Visitors can also admire a number of major works of 15th century Rhenish art (Conrad Witz and Nicolas de Leyde), in addition to a series of superb stained-glass windows. |
Il est bien évident que l'intérêt économique du bilinguisme est extrêmement grand, audelà même de l'attachement culturel proprement dit, et il permet de réduire le chômage localement de façon non négligeable, comme on le voit dans la bassin rhénan à l'heure actuelle. | It is quite clear that bilingualism is of great economic interest - even above actual cultural attachment proper - and it makes it possible to reduce local unemployment by a not inconsiderable amount, as may currently be seen in the Rhine Basin. |
Le Best Western Plus® Hotel Le Rhénan vous accueille dans un cadre chaleureux et contemporain. | The Best Western Plus® Hotel Le Rhenan welcomes you in a warm and contemporary setting. |
Bien que je ne sois pas directement originaire de Cologne - M. Posselt ne vient pas directement de Munich non plus -, j'éprouve, en tant que Rhénan comme Mme Hieronymi, la même préoccupation régionale que celle de mon honorable collègue Posselt. | And if I am not from Cologne itself, then neither is Mr Posselt from Munich itself; however, as a Rheinlander like Mrs Hieronymi, I have a regional connection just like Mr Posselt. |
Dusseldorf et Cologne jouent la concurrence : chacune des villes revendiquent le plus grand et le plus beau carnaval rhénan. | Dusseldorf and Cologne play competition: each city claiming the largest and most beautiful Rhenish carnival. |
En 1441, le curé Jean de Westhus et le Magistrat mirent à la tête de cette école un éducateur de grand talent, Louis Dringenberg, qui y introduisit les méthodes pédagogiques de l'humanisme rhénan. | In 1441, the parish priest, Johann von Westhus, and the civil authorities placed an educator of great talent at the head of the school, Ludwig Dringenberg, who introduced the methods of rhenish humanism. |
BEST WESTERN Hotel Le Rhenan - Présentation L'hôtel vous accueille dans un esprit contemporain et chaleureux. | The BEST WESTERN Hotel Le Rhenan welcomes you in a warm and contemporary setting. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !