revitaliser

Le contour de l’œil est revitalisé, réénergisé et plus tonique.
The eye contour area is revitalized, re-energized and more toned.
Le quartier a été revitalisé ces dernières années.
The neighborhood has been revitalized in recent years.
Le comité directeur constitué pour superviser les projets doit être revitalisé.
The steering committee established to oversee the security projects must be revitalized.
Cheveux revitalisé et remis sur les rails.
Hair revitalized and put back on track.
Les politiques de coopération internationale et un multilatéralisme revitalisé sont essentiels à cette fin.
International cooperation policies and a re-energized multilateralism are critical for that purpose.
Je me suis senti merveilleux et revitalisé.
I felt wonderful and revitalized.
Le Conseil doit être revitalisé par l'ajout de nouveaux membres permanents et non permanents.
The Council should be revitalized by the addition of new permanent and non-permanent members.
Le teint est apaisé, revitalisé et protégé.
Expect a soothed, revitalised complexion that feels calm and protected.
À cet égard, le rôle de l'ONU sur le terrain doit être revitalisé.
In that context, the role of the United Nations on the ground must be revitalized.
Ils revitalisé le centre-ville de .
They revitalized the downtown.
Je déborde d'idées, je me sens revitalisé.
No way, the ideas are flowing, I feel revitalized.
Même avec un Conseil revitalisé, la coopération avec les organisations régionales devrait être également renforcée.
In turn, even with a revitalized Council, cooperation with regional organizations should be strengthened.
Ce partenariat est en train d'être revitalisé avec l'appui complet du nouvel Administrateur du PNUD.
This partnership is now being reinvigorated with the full support of the new Administrator of UNDP.
Le Conseil de sécurité doit être revitalisé par l'ajout de nouveaux membres permanents et non permanents.
The Security Council should be revitalized by the addition of new permanent and non-permanent members.
Le parc vient d'être revitalisé et il retrouva son ancienne splendeur.
In recent years, the park has been revitalised, which has brought it to its former glory.
Il doit être revitalisé en vue rendre les efforts des Nations unies plus vigoureux et mieux coordonnés.
It should be reinvigorated to achieve stronger, more coordinated United Nations development efforts.
Le Programme mondial de surveillance continue de la qualité de l'eau (GEMS/Eau) du PNUE a été revitalisé.
The UNEP Global Water Quality Monitoring Programme (GEMS/Water) has been revitalized.
Le processus revitalisé de la Jirga de paix fournit des moyens utiles pour favoriser le dialogue et le développement.
The reinvigorated Jirga process provides a useful means for promoting dialogue and development.
Elle peut agir en tant qu'aide au sommeil, vous permettant d'être rafraîchi et revitalisé au réveil.
It can act as an excellent sleep aid, allowing you to wake up refreshed and energized.
Peut-être qu"ils ont besoin d"une seule nuit une fois par semaine pour les aider à se sentir revitalisé ?
Perhaps they need a night alone once a week to help them feel revitalized?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire