revelatory
- Exemples
The Idanha-a-Nova lake is the perfect backdrop for this revelatory summer festival. | Le lac Idanha-a-Nova est le cadre parfait pour ce festival d'été révélateur. |
And by the way, this is somewhat revelatory to me. | En passant, c'en révèle pas mal sur moi. |
This is interesting, but not revelatory (i.e., inspired). | C’est une hypothèse intéressante, mais ce n’est pas une révélation (inspirée). |
The Commission’s proposals as a whole and for each country are revelatory. | Les propositions de la Commission, dans leur ensemble et pour chaque pays, sont révélatrices. |
Most of these are reflective, curative or revelatory in nature. | La plupart de ces expériences sont de nature contemplative, curative, elles sont révélatrices. |
To me, it was revelatory. | Pour moi, ce fut révélateur. |
The revelatory nature of the text within The Urantia Book adds another layer of difficulty. | La nature révélatrice du texte du Livre d’Urantia ajoute une couche supplémentaire de difficultés. |
No, nothing, uh, revelatory about the conversation. | Rien de révélateur sur cette discussion. |
That advancement was swift, methodical and at least as revelatory as what had preceded it. | Cette progression fut rapide, méthodique et révéla au moins autant de nouvelles connaissances que celles qui l’avaient précédée. |
The game is simply beautiful, and the creatures, tribes, and robot dinos are revelatory. | Ce jeu est tout simplement magnifique, et les créatures, les tribus et les robots-dinosaures qui habitent cet univers sont fascinants. |
The results of the research are particularly revelatory of the possible risks to the environment and consumer health. | Les résultats de la recherche sont particulièrement révélateurs des risques potentiels pour l’environnement et la santé du consommateur. |
Always remember this, this revelatory commission that produced the Urantia Book is not above the law. | Souvenez-vous toujours de ceci : cette commission de révélation qui a élaboré Le Livre d’Urantia, n’est pas au-dessus des lois. |
I think it is an opportune time for me to express some thoughts that may help you in assessing these revelatory claims. | Je pense que c'est un moment opportun pour moi d'exprimer quelques pensées qui peuvent vous aider à évaluer ces revendications révélatrices. |
This volume presents the revelatory Book of Miracles in a new, compact format, making this extraordinary document accessible to everyone. | Cet ouvrage présente le fascinant Livre des Miracles dans un nouveau format plus compact qui rend ce document extraordinaire accessible à tous. |
And the revelatory commission would be just as amenable to universe law and the conciliators as anyone else. | La commission de révélation est tout aussi responsable devant la loi de l’univers que les conciliateurs ou n’importe qui d’autre. |
This group of papers was sponsored by a commission of twelve Urantia midwayers acting under the supervision of a Melchizedek revelatory director. | Ce groupe de fascicules fut parrainé par une commission de douze médians d’Urantia agissant sous la supervision d’un Melchizédek directeur de la révélation. |
His voice was witty, brilliant, rambunctious, joyous - his prose revelatory, his politics familiar, his imagination trustworthy. | Son écriture était spirituelle, brillante, exubérante, joyeuse - sa prose était une révélation, ses positions politiques m’étaient familières, son imagination m’inspirait confiance. |
Evolutionary religion pictures the circuitous gropings of humanity in quest of truth; revelatory religion is that very truth. | La religion évolutionnaire décrit les tâtonnements de l’humanité qui tourne en rond à la recherche de la vérité ; la religion révélée est cette vérité même. |
I normally don't put a lot of weight on adolescent dreams, but this one seems revelatory and he has given me permission to relay it. | Normalement, je n'y accorde pas trop d'importance, mais celui-ci semble révélateur, et il m'a donné la permission de le relater. |
This group of papers was sponsored by a commission of twelve Urantia midwayers acting under the supervision of a Melchizedek revelatory director. | Ce groupe de fascicules a été parrainé par une commission de douze médians d’Urantia agissant sous la supervision d’un directeur révélateur de l’ordre des Melchizédeks. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !