retrouvailles

Cette nouvelle catégorie est tout au sujet des robes de retrouvailles 2017.
This new category is all about dresses for homecoming 2017.
Papa, c'est censé être à propos de nos retrouvailles.
Dad, this is supposed to be about us getting together.
Mais ce n'est pas le moment pour des retrouvailles.
But now's not the best time for a reunion.
Votre place pour la lecture, de détente et de retrouvailles au-dessus du monde.
Your place for reading, relaxing and reconnecting above the world.
Laisse-moi te dire un truc, Jimmy. Il s'agit pas de retrouvailles.
Let me tell you somethin', Jimmy. This isn't a reunion.
Nos spectacles dans cette ville seront aussi un moment de retrouvailles.
Our performances there will also be a time of reunion.
C'est comme de grandes retrouvailles dans le couloir !
This is like a reunion in the hall!
Des retrouvailles familiales peuvent être délicates à certains égards.
Family reunions can be tricky in some ways.
La première concerne, comme l'a dit M. Pasqua, les "retrouvailles".
The first is, as Mr Pasqua said, the 'reunion'.
Il fut un temps pour l'action de grâce, joie et de retrouvailles.
It was a time for thanksgiving, rejoicing and reunion.
Eh bien, je ne voulais pas vous priver de vos heureuses retrouvailles.
Well, I didn't want to deprive you of a happy reunion.
Bon, je vous laisse tous les deux pour vos retrouvailles.
Well, I'll leave you two to get reacquainted.
Pas tout à fait ce que j'imaginais pour nos retrouvailles.
Not exactly what I imagined for our first day back together.
Je n'attends pas que tu organises un pique-nique de retrouvailles.
I'm not asking you to throw some kind of reunion picnic.
Ce n'est pas comme ça que j'avais imaginé nos retrouvailles.
This wasn't how I envisioned our next meeting.
Je doute qu'il soit prêt pour les retrouvailles.
I'm not sure he's ready for a tear-soaked reunion.
Pourquoi ne pas faire un dîner de retrouvailles ?
Why don't I make a fabulous reunion dinner?
Trunks sentit qu'il devrait fêter les retrouvailles avec son père plus tard.
Trunks felt he will have to celebrate the reunion with his father later.
Donc toi et ta petite amie sembliez avoir des jolies petites retrouvailles.
So you and your girlfriend seem to be having a nice little reunion.
Regarde ça, je déteste interrompre ces retrouvailles.
Look it, I hate to interrupt this lovefest.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté