reunion

She met your husband at a reunion last year.
Elle a rencontré votre mari à une réunion l'an dernier.
It's gonna be like a little reunion, you know.
Ça va être comme une petite réunion, tu sais.
Now the motives for reunion are more pressing than ever.
Aujourd’hui les motifs de réunion sont plus pressants que jamais.
If I didn't stop her, she would've terrorized the reunion.
Si je ne l'arrêtais pas, elle aurait terrorisé la réunion.
No one's happier than me to see this reunion.
Personne n'est plus heureux que moi de voir cette réunion.
Speaking of New York, are we going to that reunion?
A propos de New York, on va à la réunion ?
We'll be expecting His Lordship at the next reunion dinner.
Nous allons attendre Sa Seigneurie au prochain dîner de réunion.
No, we're here for a family reunion at the Stratosphere.
No, on a une réunion de famille au Stratosphere.
It really had nothing to do with the reunion.
Ça n'avait vraiment rien à voir avec la réunion.
But now's not the best time for a reunion.
Mais ce n'est pas le moment pour des retrouvailles.
It is a time of reunion and healing for our whole family.
C'est un moment de réunion et de guérison pour notre famille entière.
Someone followed her from the bank to the reunion.
Quelqu'un l'a suivi de la banque à la réunion.
Let me tell you somethin', Jimmy. This isn't a reunion.
Laisse-moi te dire un truc, Jimmy. Il s'agit pas de retrouvailles.
Maybe it's a coincidence, you know, like a family reunion?
C'est peut-être une coïncidence, comme une réunion de famille ?
This is the first family reunion we've had in five years.
C'est la première réunion de famille depuis cinq ans.
Maybe it's a coincidence, you know, like a family reunion?
C'est peut-être une coincidence, comme une réunion de famille ?
Our performances there will also be a time of reunion.
Nos spectacles dans cette ville seront aussi un moment de retrouvailles.
So you're not going to the reunion either, then?
Tu ne vas pas à la réunion des anciens, alors ?
This is like a reunion in the hall!
C'est comme de grandes retrouvailles dans le couloir !
It appears the reunion was, uh, a happy one?
Il semble que la réunion a été, euh, heureuse ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris