retrancher
- Exemples
La Commission doit arrêter de se retrancher derrière le Conseil. | The Commission should not hide behind the Council any longer. |
Cela vous permettra de retrancher votre revenu imposable. | This will allow you to withdraw your taxable income. |
Allons-nous nous retrancher derrière l'absence d'un accord mondial ? | Are we going to hide behind the lack of global agreement? |
Par conséquent, lorsque les choses deviennent désorganisés, retrancher. | Therefore, when things become disorganized, retrench. |
Je pourrais peut-être me retrancher dans un rôle de consultant. | Perhaps I could step back Into more of a consulting role. |
Despereaux a l'occasion de retrancher ses sentiments envers les humains, mais il refuse. | Despereaux is given an opportunity to recant his feelings toward the humans, but he refuses. |
Finn, je voulais m'excuser pour t'avoir fait retrancher de l'équipe de football. | Finn, I just wanted to apologize for getting you kicked off the football team. |
Il ne peut rien y changer ni modifier, rien y ajouter ni retrancher. | He cannot change or alter it, add or take anything out. |
Il n'y a rien à y ajouter, rien à en retrancher. | There is nothing to add to it, nothing to take from it. |
Un lieu où l'on peut se retrancher du reste du monde. | It's where a man can... Lock out the rest of the world. |
Nous devons retrancher certaines choses. | Okay, maybe we need to pull back on a few things. |
Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels. | The State may not take refuge behind a lack of material resources, for example. |
Vous allez retrancher combien d'années à leur peine ? | How many years did you promise to take off their sentence if they fix this? |
Vous avez empêché leurs bourreaux de se retrancher dans l'oubli de leurs crimes. | You have prevented their oppressors from taking refuge in the fact that their crimes are forgotten. |
- On nous a dit de nous retrancher. | We were told to dig in. |
Je décide de me retrancher du monde caché dans un fauteuil ; plutôt allongé dans un fauteuil. | I decide to take shelter from the world hiding in an armchair; more like lying on it. |
Toutefois, la pire chose que nous puissions faire serait de nous retrancher confortablement dans la forteresse Europe. | But to entrench ourselves smugly in a fortress Europe would be the worst thing we could possibly do. |
La ramener à la normale aussi vite que possible, se retrancher, avoir une routine, reprendre le boulot. | Get her back to normal as soon as possible, dig in, have a routine, back to work. |
L'opération consiste à ajouter (ou retrancher) un même nombre de demi-tons à toutes les notes du morceau. | This is done by adding or subtracting the same number of semitones from all the notes of the piece. |
Les auteurs de cette résolution continuent de se retrancher dans de vieilles idéologies éculées. | The authors of the resolution have shown that they are still entrenched in old ideologies that have now lost their validity. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !