retracer

Tous les identificateurs visibles devraient être notés et retracés.
All obvious identifiers should be noted and traced.
Les cookies ne peuvent donc pas être retracés via les sites des clients AdWords.
Cookies can therefore not be traced via the websites of AdWords customers.
Ces cookies ne peuvent pas être retracés par les sites Internet des clients de AdWords.
These cookies cannot be tracked via websites of AdWords customers.
Souvent des pouvoirs médiumniques peuvent être retracés sur trois ou quatre générations dans une famille.
Often mediumistic powers can be traced baric over three or four generations in one family.
Ces cookies ne peuvent pas être retracés par les sites des clients d’AdWords.
Thus, cookies cannot be tracked using the website of an AdWords advertiser.
Les cookies ne peuvent pas être retracés par le biais des sites Web de clients d'AdWords.
These cookies cannot be tracked via websites of AdWords customers.
Les principaux indicateurs de la situation financière du HCR sont retracés dans le tableau II.1.
The main indicators of the financial situation of UNHCR are reflected in table II.1.
Ainsi, les Cookies ne peuvent pas être retracés via les sites Web des clients d'AdWords.
Cookies cannot therefore be traced through the websites of AdWords customers.
Ces cookies ne peuvent pas être retracés par les sites Internet des clients de AdWords.
Thus, cookies cannot be tracked using the website of an AdWords advertiser.
Les cookies ne peuvent pas être retracés par le biais des sites Web de clients d'AdWords.
Thus, cookies cannot be tracked using the website of an AdWords advertiser.
Gambling Deposits dévoile un nouveau sondage chaque semaine et les résultats de ces sondages peuvent être retracés par nos visiteurs.
Gambling Deposits opens a new poll every week and the results of those polls can be traced back by our visitors.
Même après avoir vidé la Corbeille, les données du fichier que vous avez supprimé peuvent habituellement être retracés sur le disque dur.
Even after you empty the Recycle Bin, information from the files you deleted can usually still be found on the hard drive.
Il s’agit d’une préférence que vous pouvez activer dans votre navigateur web pour informer les sites web que vous ne voulez pas être retracés.
Do Not Track is a preference you can set in your web browser to inform websites that you do not want to be tracked.
Tous les problèmes peuvent être retracés jusqu’à d’autres plus fondamentaux.
All problems can be traced back to more fundamental ones.
Tous ces éléments peuvent être retracés jusqu’à un certificat de base qui est à l’origine du processus de signature.
All of these can be traced back to a core certificate that originated the signing process.
EveryDay Health note une étude qui a découvert que 90 % des troubles nasaux chroniques pouvaient être retracés à la moisissure dans la maison ou au bureau.
EveryDay Health noted that a study found up to 90-percent of chronic nasal problems could be traced back to mold in the home and workplace.
Le cryptage est complété par une politique fiable de non-enregistrement qui garantit qu’aucun journal du trafic, des adresses IP ou même l’historique de navigation ne sont stockés et peuvent être retracés jusqu’à vous.
The encryption is complemented by a reliable no-logging policy that ensures no logs on traffic, IP addresses, or even browsing history are stored and can be traced back to you.
Apparemment, Mark pourrait être un super-propagateur : de nombreux cas positifs ont été retracés jusqu'à lui.
Apparently, Mark could be a superspreader - lots of positive cases have been traced back to him.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape