retomber

Elle retombera sur ses pieds en un rien de temps.
She'll be back on her feet in no time.
Bref, s'il y a des complications, ça me retombera dessus.
Bottom line, if there are any complications, it's on me.
Je vous promets que ça ne vous retombera pas dessus.
I promise you, it's not gonna come back on you.
Il m'a dit que ça ne me retombera pas dessus.
He said it wouldn't come back to me.
Il n'y a aucune garantie que ça ne nous retombera pas dessus.
There's no guaranteeing that this isn't gonna come back on us.
Je vous le dis en vérité, tout cela retombera sur cette génération.
I tell you the truth, all this will come upon this generation.
Et l'Empire retombera dans la guerre civile.
And the empire will fall back into civil war.
Il retombera sur ses pieds quelque part.
He'll land on his feet somewhere.
Toute la responsabilité en retombera sur le gouvernement nord-américain.
All responsibility will lie with the government of the United States.
S'il file, ça nous retombera dessus.
If he does get away, it's gonna be on us.
Donc, chacun doit donner la Réalisation aux autres, sinon sa Kundalini retombera.
So everyone has to give Realization to others otherwise their Kundalini will settle back.
Le docteur a dit que tu étais responsable, ça nous retombera dessus.
The doctor said you were responsible, we'll be called to account for all this.
Une fois que le problème d’argent est résolu, tout le reste retombera à sa place.
Once the money problem is solved, everything else will fall into place.
Je le hais, mais si je le fais pas, ça retombera sur Cisco.
But if I don't do it, it falls on Cisco.
Et ça retombera sur sa famille.
And that's going to hurt his family.
Ça ne te retombera pas dessus.
It won't fall on you.
Ça ne te retombera pas dessus.
This will not fall on you.
Et ça vous retombera dessus.
And it's gonna fall on you.
On y retombera aussi vite si ce type fait une bêtise !
We could go the other way just as fast if this guy does anything wrong.
Le genre d'erreur qui nous retombera dessus.
One that I fear will come back to haunt us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar