Mais je ne retiens pas mon souffle, pas dans ce monde.
But I'm not holding my breath, not in this world.
Je retiens mon doigt pour indiquer une minute.
I hold my finger out to indicate one minute.
Viens avec nous si tu veux, mais retiens ça...
Come with us if you want, but know this...
Pippi, c'est tout ce que tu retiens de ça ?
Pippi, is that all that you took from this experience?
Si tu veux partir, je ne te retiens pas.
If you want to go, I'm not gonna stop you.
Si tu veux partir, je ne te retiens pas.
If you want to go, I won't stop you.
C'est ce qui se passe quand tu retiens quelque chose trop longtemps.
That's what happens when you hold something in for too long.
La souffrance que tu ressens est l’amour que tu retiens.
The pain that you carry is the love that you withhold.
Je retiens deux enseignements principaux de cette crise.
I have learnt two main lessons from this crisis.
Je retiens toujours mon souffle six années plus tard.
I'm still catching my breath, six years later.
C'est ce que tu retiens de tout ça ?
That's what you take from all that?
Je retiens l'idée de Mme Gruny d'organiser des concertations, des séminaires.
I support Mrs Gruny's idea of organising consultations and seminars.
Toi, cette famille... Ne retiens pas ton souffle chérie.
You, this family... don't hold your breath, sweetie.
Ne te retiens pas comme avec le dernier type.
Don't go easy like you did on that last guy.
Ne te retiens pas, même si je sais que tu aimes la patronne.
Don't hold back, although I know you love the boss.
Je ne retiens rien de ce que tu dis, rien du tout.
I don't retain anything you say, nothing at all.
Pourquoi est-ce que je retiens le vaisseau ici ?
Why am I keeping the ship here?
C'est la seule chose que tu retiens de cette conversation ?
Is that the only thing you're seriously taking away from this conversation?
Oui. Mais ne le retiens pas contre moi.
Yeah. But don't hold it against me.
Ecoute, retiens leurs amis et leur famille encore là.
Look, keep their friends and family on a perimeter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à