to hold back

What right have you to hold back certain issues when they concern the life of Europe's citizens?
De quel droit garder par-devers vous certaines questions qui concernent la vie du citoyen européen ?
It is also not possible to hold back national governments from trying to attract foreign investment, just as it is impossible to dictate to Member States the level at which they are to collect direct taxes.
L’on ne saurait par ailleurs empêcher les gouvernements d’essayer d’attirer les investissements, pas plus qu’on ne saurait dicter aux États membres le niveau de prélèvements qu’ils doivent appliquer pour les impôts directs.
He sings so well that it's impossible to hold back tears.
Il chante tellement bien qu'il est impossible de retenir ses larmes.
In giving we tend to hold back a little.
En donnant, nous avons tendance à en garder un peu.
Now there was no longer any reason to hold back.
Il n'y avait maintenant plus de raison de se retenir.
You don't need to hold back or anything.
Pas besoin de te retenir ou quoi que ce soit.
And I think it also threatens to hold back businesses.
Je pense aussi que ça menace de freiner des business.
Hops have to hold back, not allowing the roots to spread.
Le houblon a se retenir, ne permettant pas aux racines de se propager.
I didn't want to hold back, but silence was necessary.
Je n'en avais pas l'intention, mais il fallait garder le silence.
Why should we have to hold back before we can speak?
Pourquoi devoir ronger notre frein avant de pouvoir parler ?
I mean, no reason to hold back.
Je veux dire, aucune raison de se cacher.
In his mind—a dam to hold back the tide.
- Dans son esprit. Une digue pour retenir les vagues.
One that doesn't try to hold back change.
Celle qui n'essaie pas d'empêcher le changement.
I fought to hold back the tears.
Je combattis pour retenir mes larmes.
Sauza screamed, trying to hold back a small tear in his eye.
Il hurla de douleur en la tenant, une petite larme à l'œil.
Nothing to hold back now.
Plus rien à retenir maintenant.
No need to hold back.
Pas besoin de se retenir.
Look, there's no reason to hold back, not from your lawyer, anyway.
Inutile de cacher quoi que ce soit à votre avocat.
Look, there's no reason to hold back, not from your lawyer, anyway.
Il n'y a aucune raison de se retenir, pas pour ton avocat en tous les cas.
That's a lot to hold back.
Ça fait beaucoup à cacher.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X