restructurer

L'API REST pour le service d'administration est partiellement restructurée.
The REST API for the administration service is partly refactored.
Pendant ce temps, toute la Terre doit être restructurée.
In that time, the whole of this Earth must be restructured.
La peau est régénérée, restructurée et préparée à faire face au lendemain.
The skin is regenerated, restructured and prepared to tackle the next day.
Cette zone a été complètement restructurée avant les Jeux Olympiques de 1992.
This area was fully regenerated before the 1992 Olympic games.
C'est une machine de remplissage de viande professionnelle pour la viande restructurée.
It is a professional meat filling machine for restructured meat.
L'infrastructure de services sanitaires a été restructurée et décentralisée.
The health-care service delivery system has been restructured and decentralized.
Pour abaisser les exigences du système, la fonctionnalité d'enregistrement a été entièrement restructurée.
To lower the system requirements, recording functionality has been completeley restructured.
Il est tout à fait exact que notre économie a besoin d'être restructurée.
It is indeed true that our economy needs to be restructured.
Elle est profondément restructurée, régénérée de l’intérieur.
It is restructured deep down, regenerated from the inside.
DH908 C'est une machine de remplissage de viande professionnelle pour la viande restructurée.
DH908 It is a professional meat filling machine for restructured meat.
C'est pourquoi la France affirme que la CMR doit être restructurée.
This is why France asserts that CMR is in need of restructuring.
Le FMI, par exemple, sait très bien que la dette doit être restructurée.
The IMF, for instance, knows that the debt has to be restructured.
L'Organisation a besoin d'être renforcée et restructurée.
The United Nations needs to be improved and restructured.
La commission militaire des Taliban semble avoir été restructurée en neuf commandements régionaux.
The Taliban military commission appears to have been restructured into nine regional subcommands.
En avril 2010, l’équipe de Vienne est restructurée et le siège est agrandi.
In April 2010, the team in Vienna is restructured and the headquarters expanded.
On passe ensuite dans la Bibliothèque Barberini, complètement restructurée, avec ses rayonnages monumentaux.
Then you pass into the Barberini Library, completely renovated, with monumental shelving.
Une Commission restructurée pourrait être accréditée en tant qu'institution nationale des droits de l'homme.
A restructured Commission could be accredited as a national human rights institution.
La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.
The Division has been restructured at no cost.
Si la mémoire interne est restructurée, les fichiers ne peuvent pas être récupérés à jamais.
If the internal memory is restructured then the files cannot be recovered forever.
La police nationale a été restructurée et a suivi une formation aux droits de l'homme.
The national police force was restructured and trained in human rights.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale