to be restructured
- Exemples
It is indeed true that our economy needs to be restructured. | Il est tout à fait exact que notre économie a besoin d'être restructurée. |
The economy must not be further liberalised, it needs to be restructured. | L'économie ne doit pas être davantage libéralisée, elle doit être transformée. |
The IMF, for instance, knows that the debt has to be restructured. | Le FMI, par exemple, sait très bien que la dette doit être restructurée. |
If the IC wants to survive, it will have to be restructured and democratized. | Si le CI veut survivre, il devra se recomposer et se démocratiser. |
The United Nations needed to be restructured, revitalized and retooled to discharge its burgeoning responsibilities. | L'ONU avait besoin d'être restructurée, revitalisée et réorganisée pour s'acquitter de ses responsabilités croissantes. |
Secondly, it is essential for the private banking sector in Indonesia to be restructured. | Deuxièmement, la restructuration du secteur bancaire privé revêt une importance capitale pour l'Indonésie. |
To avoid new tragedies, peacekeeping operations needed to be restructured and modernized. | Pour éviter de nouvelles tragédies, il faut restructurer et moderniser les opérations de maintien de la paix. |
The economy needs to be restructured because technological advances over the years tend to displace workers. | L'économie doit être restructurée parce que les progrès technologiques au cours des années tendent à déplacer des ouvriers. |
Therefore, it is urgent for the sector to be restructured, as the Hoppenstedt report points out. | Une restructuration de ce secteur s'impose donc effectivement de toute urgence, comme le souligne le rapport Hoppenstedt. |
The financial system needed to be restructured to give developing countries a greater voice in decision-making. | Le système financier doit être restructuré afin de donner aux pays en développement une plus large participation à la prise de décisions. |
There is also a need for core sectors such as energy, mining and transport to be restructured. | Il est également nécessaire de restructurer des secteurs clés tels que ceux de l’énergie, de l’exploitation minière et des transports. |
We need employment and we cannot expect it to come from declining sectors that need to be restructured. | Nous avons besoin d’emploi et nous ne pouvons nous attendre à ce qu’il provienne de secteurs en déclin qui nécessitent une restructuration. |
Apart from a description of a reinforcement of the existing management it is not clear how the company is to be restructured. | Au-delà d'une description du renforcement de la direction existante, on ne sait pas très bien comment l'entreprise doit être restructurée. |
The Press Council of Kosovo needs to be restructured in order to better prepare the institution for future operations. | Le Conseil de la presse du Kosovo doit être restructuré pour être en mesure de s'acquitter de ses futures tâches. |
The issue is that firms need to be restructured because the market changes and greater competitiveness is needed in the sector. | Le problème est que les entreprises doivent être restructurées, parce que le marché change et qu’une compétitivité accrue est nécessaire dans le secteur. |
In addition, bonds of middle-income countries and debts of low-income countries to multilateral institutions sometimes have to be restructured. | Par ailleurs, les obligations des pays à revenu moyen et les dettes des pays à faible revenu envers les institutions multilatérales doivent parfois être réechelonnées. |
Ibadan and Jos electricity companies argued that the companies needed to be restructured and insisted that they would not tolerate union presence. | Les compagnies d’électricité Ibadan et Jos ont expliqué qu’elles avaient besoin d’être restructurées et qu’elles ne toléreraient pas la présence des syndicats. |
The policy document will describe how the healthcare system is to be restructured, including the introduction of general health insurance. | Ce document décrira la restructuration qui doit être apportée au système de santé, y compris l'introduction d'un régime général d'assurance maladie ; |
The banking sector was to be restructured and downsized and efforts were to be stepped-up on fiscal consolidation, structural reforms and privatisation. | Le secteur bancaire serait restructuré et sa taille réduite, et les efforts en matière d’assainissement budgétaire, de réformes structurelles et de privatisation seraient intensifiés. |
In addition to the Standstill Agreements, the restructuring plan provides for the claims of the significant creditors to be restructured and rescheduled. | Outre les accords de moratoire, le plan de restructuration prévoit la restructuration et le rééchelonnement des montants exigibles par les créanciers importants. |
