restrictions budgétaires
- Exemples
Tu sais, les restrictions budgétaires et tout le reste... | Well, you know, with the government cutbacks and everything... |
Cependant, il y aura des restrictions budgétaires. | However, there will have to be some cuts. |
Actuellement, les fonds, organismes et programmes des Nations Unies font face à des restrictions budgétaires. | At present, United Nations agencies, funds and programmes face resource constraints. |
Le maintien de niveaux de service acceptables dans un contexte de restrictions budgétaires peut s'avérer une tâche complexe. | Maintaining acceptable levels of service in a constrained financial environment can be particularly challenging. |
Par exemple, à moins que les programmes sociaux ne soient à l'abri des restrictions budgétaires, les droits des groupes vulnérables en pâtiront. | For instance, unless social programmes were protected from cuts, the rights of vulnerable groups would suffer. |
Les contribuables européens ne remarqueraient aucune différence si ces deux institutions devaient subir des restrictions budgétaires strictes. | The EU's taxpayers would not notice any difference if a strict savings plan were to be imposed on these two institutions. |
Parallèlement des étudiants en lutte contre les restrictions budgétaires dans les universités ont pris l’initiative d’occuper le Capitole de l’État, à Madison. | Students fighting cutbacks at universities took the initiative and seized the State Capitol in Madison. |
Des restrictions budgétaires empêchent également le Bureau d'apporter une aide financière aux pays qui souhaiteraient être présents en qualité d'observateurs. | Likewise, financial constraints prevent the Bureau from providing financial support to assist Observer states in attending. |
Les restrictions budgétaires empêchent également le Bureau d'apporter une aide financière aux pays qui souhaiteraient être présents en qualité d'observateurs. | Likewise, financial constraints prevent the Bureau from providing financial support to assist Observer states in attending. |
Ce choix me semble indiqué en cette période de crise, alors que les travailleurs ordinaires souffrent des restrictions budgétaires. | This, I feel, was appropriate in these times of crisis when ordinary workers are suffering huge pain with cutbacks. |
Les restrictions budgétaires qui sont intervenues dans la seconde moitié des années 1990 ont entraîné un besoin plus grand de coopération entre différentes activités. | The cutbacks that occurred in the second half of the 1990s led to a greater need for cooperation between different activities. |
Je regrette que nous n'ayons pas parlé des énormes restrictions budgétaires, ni des privatisations de grande ampleur qui sont entreprises dans ces domaines d'activité. | It is a shame that we have not discussed the enormous cutbacks and extensive privatisation in these areas. |
Le manque de ressources nuit à l'effet de l'aide, débouche sur de nouvelles restrictions budgétaires et entame le soutien de l'opinion publique et celui des politiques. | Lack of resources affects impact, leading to further cutbacks and eroding public and political support. |
Des restrictions budgétaires empêchent également le Secrétariat d'apporter une aide financière aux pays non membres des sous-groupes qui souhaiteraient être présents. | Likewise, financial constraints prevent the Secretariat from providing financial support to assist states that are not members of the Subgroups to attend. |
La position du Comité consultatif sur les propositions de réinscription au budget de dépenses précédemment refusées en raison de restrictions budgétaires est exposée aux paragraphes 46 et 47. | The position of the Advisory Committee on the restoration of budget cuts is given in paragraphs 46 and 47 above. |
Les restrictions budgétaires ont eu un impact considérable sur certains programmes, comme la recherche spatiale, et sur la construction de centres de recherches de pointe de grande envergure. | Funding constraints have had a particularly pronounced impact on programs like space exploration and the construction of large-scale advanced research facilities. |
Ces deux lois ont fragilisé la sécurité de l’emploi, les droits liés à la retraite et la protection des travailleurs/euses de plus de 50 ans dans les cas de restrictions budgétaires. | These acts diminished employment security, pension rights and the protection of workers over 50 in cases of retrenchment. |
Ces restrictions budgétaires sont présentées en détail dans le document ICCD/COP(7)/2/Add.3. | The budgetary constraints are presented in detail in document ICCD/COP(7)/2/Add.3. |
Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires. | This process may result in further budgetary restrictions. |
Un tel déséquilibre créera de graves restrictions budgétaires imprévues pour le Brésil. | Such imbalance will create serious and unforeseen budgetary constraints for Brazil. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !