restrained

The coil is restrained by a pneumatic pressure roller.
La bobine est retenue par un rouleau de pression pneumatique.
I think they have been very consistent and very restrained.
Je pense qu'elles ont été très cohérentes et très mesurées.
Her sanctuary was neat and orderly, most quiet and restrained.
Son sanctuaire était ordonné et ordonné, le plus quiet et retenu.
Unless you're the type that likes to be restrained.
Sauf si vous êtes le type qui aime à être retenu.
In this respect the Proclamation is quite restrained and even lapidary.
A cet égard, la Proclamation est particulièrement sobre et même lapidaire.
Whereas he was quiet and restrained, she was active and outgoing.
Alors qu'il était calme et discrète, elle a été active et sortant.
This masculine bouquet should look restrained and stylish.
Ce bouquet masculin devrait ressembler sobre et élégant.
A sense of awe restrained for a time his bloodthirsty spirit.
Un sentiment de frayeur paralysa pour un instant son esprit sanguinaire.
The prisoner was restrained by a number of other officers present.
Le détenu a été maîtrisé par un certain nombre d'autres agents présents.
Unless you're the type that likes to be restrained.
Sauf si tu es du genre à préférer être maitrisée.
The subject was restrained as in previous experiments.
Le sujet était entravé comme lors des précédentes expériences.
Boats, low heel, elongated nose, natural materials, restrained colors.
Bateaux, talon bas, nez allongé, matériaux naturels, des couleurs sobres.
The security guards restrained ███████ before she could open it.
Les gardes de sécurité maîtrisèrent ███████ avant qu'elle puisse l'ouvrir.
Spare and restrained, Tempo celebrates the simple beauty of a streamlined aesthetic.
Simple et sobre, Tempo célèbre la beauté dépouillée d’une esthétique épurée.
Doesn't appear to have been restrained at all.
Il ne semblent pas avoir été retenu du tout.
Subject is restrained, gagged, and treated for its injuries.
Le sujet est immobilisé, bâillonné, et reçoit des soins pour ses blessures.
Nor is it restrained by the bounds of humanity or civility.
Il ne s'encombre pas non plus d'humanité ou de civilité.
Everything we do is either governed by or restrained because of time.
Tout ce que nous faisons est gouverné ou restreint à cause du temps.
We restrained you for your own safety.
Nous vous avons immobilisé pour votre propre sécurité.
The Duchess prefers restrained bikini light shades, which often complements the pareo.
La duchesse préfère les bikini sobres, qui complètent souvent le paréo.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à