Il resterait à Hambourg du reste de sa carrière.
He would remain at Hamburg from the rest of his career.
Il resterait en vigueur jusqu'à ce que mon cas soit résolu.
It would remain in effect until my case was resolved.
Si vous n'aviez pas invité Slater, il resterait de la viande.
If you had not invited Slater, it would still meat.
Tu as dit qu'on resterait 4 ou 5 jours de plus.
You said we'd be staying another four or five days.
Sans le vin, l'OCM unique resterait tout simplement incomplète.
Without wine, the single CMO would simply remain incomplete.
Pour l'instant, elle resterait avec sa mère.
For the time being, she would stay with her mother.
Il m'a promis qu'il resterait au magasin pendant 6 mois.
He promised me he'd stay with the store for six months.
Le sous-sol resterait totalement ouvert à l'extérieur.
The basement would remain completely open to the exterior.
Mais la pensée ne resterait pas consciente longtemps.
But the thought would not stay conscious for long.
Multi-Exposure révèle les détails de l'image qui, autrement, resterait caché.
Multi-Exposure reveals image details that would otherwise remain hidden.
Vous saviez qu'elle resterait si il était tard.
You knew that she'd stay if it got too late.
Je pense que la compétitivité sociale resterait dans tout type de société.
I think that social competitiveness would remain in any type of society.
Mais, on n'est pas seuls. On resterait avec tes parents.
But we wouldn't be alone, We'd be with your parents.
Une partie profonde et inconnue de lui-même resterait alors dissimulée.
A deep and unknown part of his self would lay hidden.
La question du financement de leur participation resterait à résoudre.
The way of funding their participation needs to be addressed.
Dans un monde parfait, il ne resterait que cendres.
In a perfect world, there'd be nothing here but ashes.
Pourquoi une femme resterait avec un homme qui la bat ?
Why would anyone stay with a man who beats her?
S'il y avait quelqu'un, il ne resterait pas chez nous.
If there were, he wouldn't have been staying with us.
Si on voulait les éliminer toutes, il ne resterait pas grand-chose.
If one wanted to delete them all, not much would remain.
Il resterait dans l'unité jusqu'au 15 mars.
He would remain in the unit until March 15th.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché